Яндекс.Метрика
  • Эльвира Романова

«Опасная профессия»: у поэта Михаила Яснова остановилось сердце

Коллеги называют его смерть невосполнимой утратой

На 75-м году жизни в Петербурге скончался поэт, писатель и переводчик Михаил Яснов. Его супруга Ася Петрова вечером 27 октября сообщила, что он попал в реанимацию, а после стало известно, что Яснов умер в больнице.

Как рассказала «ПД» директор издательства «Детское время» Алла Насонова, у поэта остановилось сердце.

«Приступ случился на улице. Его искали все, жена не могла дозвониться. Написала мне. Я тоже стала ему звонить. Дозвонилась. Мне ответили из реанимации Мариинской больницы. Туда его доставили в состоянии клинической смерти», – поделилась она.

Насонова назвала смерть Михаила Яснова невосполнимой утратой.

«Поэта не заменишь никем. Мы с ним столько запланировали проектов, книг на следующий год. Мы же любим планировать. Но человек предполагает, а Бог располагает», – сказала она.

Директор издательства добавила, что сегодня ушла в печать книга Михаила Яснова «Опасная профессия», которую он готовил к своему 75-летию.

«Действительно, словно предугадал. Он тратился сердцем и сердце не выдержало», – с грустью заключила она, добавив, что без Михаила Яснова Петербург осиротел.

ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ ОБЪЕДИНЯЛ

Михаил Яснов для многих всегда был в первую очередь автором стихотворений для детей. Знаменитые песенки из «Чучело-Мяучело», «Пахнет варежка лошадкой...», «Кисуня и крысуня», «Чудество» настолько органичны и вплетены в детский мир, что кажутся уже частью его.

«У нас уже давно есть национальная идея, способная объединить всех от мала до велика. Это детская литература, детская поэзия… Неспроста же именно ей оказалось по силам пробуждать объединяющие всех чувства – любви, сострадания, совершенствования, то есть чувства понимания и удовольствия, которые так необходимы детям в общении друг с другом и со взрослыми…» – говорил он.

И сам Яснов как никто мог и объединял, вдохновлял и заряжал людей своей кипучей энергией, дарил хоть на мгновение радость и счастье.

«Единственный раз я виделась с Михаилом Давидовичем в Казани, на премии «Глаголица». Сколько же тепла, сколько добра умещалось в нем. Сколько солнца в одной улыбке. Я видела, как дети, читая его стихи, смеялись, переживали, как им хотелось говорить с ним. Это было так трогательно... Сейчас вспомнила, что не записала весной дочку на онлайн-встречу с Михаилом Давидовичем. Жалею очень. Как много он всего сделал. И как мало успел», – вспоминает писательница Майя Лазаренская.

Автор книг для детей и главный редактор интернет-журнала о детском чтении «Папмамбук» Марина Аромштам отмечает, что Михаил Яснов – человек, которого любили все.

«Человек, который объединял. Он не просто Поэт. Он – редкий Садовник отечественной литературы. И тексты благодаря ему прорастали, и люди. Плачу. Но сейчас многие плачут. Вся моя лента фейсбучная плачет. Боже мой, даже уходом своим он сумел объединить», – написала она.

А поэт Артур Гиваргизов добавил: «Кажется, мы все собирались у Яснова, вокруг Яснова...»

ПОЭТ И УЧИТЕЛЬ

Для современной детской литературы Михаил Яснов – действительно фигура очень важная, созидающая. Он не только писал стихи для детей и встречался с читателями. Он очень много работал с молодыми авторами, вел мастер-классы на фестивале «Как хорошо!», семинары, разбирал стихи и помогал издавать книги. Его школу так или иначе прошли почти все современные авторы, работающие для детей. Это и Андрей Жвалевский с Евгенией Пастернак, Анастасия Орлова, Анастасия Строкина, Алексей Ерошин, Анна Игнатова и многие другие.

«Страшно отпускать руку. Не хочется отпускать. Привычно держаться за нее и знать, что тебя всегда подхватят, поддержат, обнимут. Всегда есть человек, которому ты нужен со своими черновиками: «Ты что же давно не присылаешь ничего». Он тебя растил и заботился. И вырасти посчастливилось не одиноким побитым прутиком на ветру, а в теплице. Это сейчас надо выйти на ветер. Но тебя к этому приготовили. Дорогой человек. Как мало получилось побыть с ним, а казалось, что он будет всегда, потому что он в детстве, где только жизнь», – написала на своей странице в Facebook ученица Яснова – поэт и писатель Юлия Симбирская.

ИГРАЛ СО СЛОВАМИ

Яснова-поэта занимали загадки языка. Он бесконечно играл со словами в своих стихах для детей. В них жили маленькие удодики, которыми быть «удоднее всего», мамонты, папонты, бабаонты и дедонты. В его озорном детском мире были считалки, дразнилки и даже приставалки. Но даже во всех его стихотворных шутках царило слово.

Однако Яснов был не только поэтом для детей, но и серьезным взрослым поэтом и переводчиком. При этом ориентировался он не только на русскую поэзию, но и на французскую. Он был составителем, комментатором и переводчиком книг Сирано де Бержерака, Шарля Бодлера, Поля Верлена, Артюра Рембо, «проклятых поэтов», Эдмона Ростана, Гийома Аполлинера, Поля Валери, Жана Кокто, Жака Превера и многих других.

Поэт и переводчик Сергей Шабуцкий вспоминает, как редактировал статью Яснова для журнала «Иностранная литература».

«Большего кайфа от работы с автором я не испытывал никогда. Так бывает в танце, когда один партнер настолько крут, что и зрителям, и второму партнеру кажется, что круты оба. Как же это отличалось от работы с косноязыкими гениями, не способными согласовать падежи, но дерущимися за каждый свой позорный ляп! Как же это отличалось от бесконечных «это вкусовая правка!» и «а вы что заканчивали?», – поделился он.

Редактор, учитель, переводчик и любимый поэт. В какой бы ипостаси ни знали Михаила Яснова, понимаешь: другого такого нет и не будет. И детская литература без него действительно осиротела.

СПРАВКА:

Михаил Яснов родился в Ленинграде в 1946 году. Он автор более сотни книг стихотворений и прозы для детей, переводов, преимущественно из французской поэзии. С 1982 года – член совета Союза писателей Петербурга, председатель секции художественного перевода.

Обладатель ряда литературных наград, среди них – Премия имени Самуила Маршака, Премия имени Корнея Чуковского, орден Золотого Орла «За высоту творческих свершений».

Закрыть