Яндекс.Метрика
  • Ольга Кравцова, журналист upstudy.ru

Нужен ли петербургским школьникам китайский язык

В петербургских школах китайский язык нужно преподавать наряду с английским – с таким предложением на прошлой неделе выступил Владимир Дмитриев, заместитель председателя комиссии по образованию, культуре и науке Законодательного собрания СПб.

В петербургских школах китайский язык нужно преподавать наряду с английским – с таким предложением на прошлой неделе выступил Владимир Дмитриев, заместитель председателя комиссии по образованию, культуре и науке Законодательного собрания СПб.

«У школьников должна быть возможность выбрать китайский в качестве второго языка», – заявил депутат.

Мы поговорили с переводчиками и преподавателями, чтобы разобраться: действительно ли китайский настолько нужен петербуржцам, что пора учить его со школы? С какого возраста детям будет проще освоить этот язык и где потом применять свои знания?

Бизнес, торговля, туризм

Согласно отчету Комитета по развитию туризма Санкт-Петербурга, только за прошлый год число туристов, приезжающих из Китая в Петербург, выросло в 2,5 раза. Соответственно растет и спрос на специалистов со знанием языка.

Алина Алешина, которая много лет работает переводчицей и обучает китайскому языку, рассказала, что без знания языка теперь не обойтись даже продавцам: «Недавно я учила разговорному китайскому девушку, которая работает в магазине сувениров. Туристы из Китая очень интересуются янтарем, но на английском им объяснить ничего не получится. Это касается всей отрасли: рестораны вывешивают меню на китайском, турфирмы и отели печатают на китайском брошюры, экскурсионные бюро ищут гидов со знанием языка. Китайский – ваше конкурентное преимущество, оно сказывается на зарплате. Так что в Петербурге знать китайский выгодно».

Но еще нужнее специалисты со знанием китайского в бизнесе. «Китай – это всемирная фабрика. В Петербурге очень много фирм, которые заказывают там товары. Им нужны переводчики, чтобы оформлять заказы, ездить в команди­ров­ки.

Также выпускников иняза берут не только в качестве переводчиков, но и на административные должности. Очень востребована вакансия логиста-переводчика: человека нанимают здесь, но живет и работает он в Китае, контролирует производство, сопровождает товары в порт, решает вопросы с таможней. Условия очень хорошие, компания оплачивает жилье, транспорт, перелеты домой, зарплата в районе $1,5 тыс., не считая бонусов», – рассказала Алина Алешина.

Дети запоминают медленно, но надолго

В Петербурге китайскому обучают всего в четырех школах: № 652, 32, 256 и 259. Екатерина Нисенбаум преподает сразу в двух из них. Как ей удается обучить такому сложному языку пятиклассников?

«Только кажется, что китайский – это что‑то невероятно сложное. Детям его учить намного интереснее, чем другие языки. Например, в английском надо зазубривать написание и значение, а китайская письменность ассоциативна, ее можно соотнести с картинкой. Я показываю детям иероглиф «Лицо», спрашиваю: «На что он похож?» – они говорят: «Это женщина в шляпе с широкими полями и с длинным носом». Или иероглиф «Огонь» – он похож на человечка, который бежит с поднятыми вверх руками и кричит: «Помогите!» – говорит Екатерина Нисенбаум.
Все иероглифы состоят из ключей – их 214 штук. Мы с ребятами потихоньку их учим и собираем. Дети учат медленно, но по сравнению со взрослыми запоминают лучше и надолго.

Для учеников 5-го класса есть учебник, утвержденный по ГОСТу, но его можно дополнять своими методиками. Учиться по ГОСТу детям скучно, поэтому мы поем песенки, разыгрываем сценки, учим стихи и скороговорки, смотрим мультики. Это помогает справиться с трудностями, которые встречаются в языке. Китайский – тональный язык. Для нас это непривычно. Я рассказываю им сказку, откуда взялись тона: их принесли птички, каждая поет по‑разному. Через сказки и песни дети понимают даже сложные вещи».

С какого возраста начинать

В качестве частного преподавателя Екатерина Нисенбаум обучает китайскому даже трехлетних малышей. Говорит, что они впитывают язык как губки, родители очень довольны результатом.
Но, если рассуждать о школьной программе, Екатерина советует начинать учить китайский с 5-го класса. Во-первых, в этом возрасте детям можно объяснять грамматику. Во-вторых, система транскрипций иероглифов записывается на английском языке. Поэтому идеально, если ребенок с 1-го класса учил английский, а с 5-го к нему добавляется китайский.

Легенды иероглифов

Изучать китайский полезно не только для того, чтобы общаться или вести бизнес с КНР. Вместе с языком люди начинают изучать другую культуру.

«Я еще не встречала ученика, которого китайский оставил бы равнодушным. Наоборот, люди учат язык, им становится интересно, они углубляются, начинают изучать историю и культуру этой страны. Ведь у каждого иероглифа есть своя легенда. Например иероглиф, который называется «два вечера», означает «много», – говорит Екатерина Нисенбаум. – Почему? Дело в том, что императоры в Китае царствовали недолго, каждый день им приводили новую наложницу. Если какая‑то наложница проводила с императором два вечера подряд, это считалось много. Конечно, эта история не для пятиклассников, но суть понятна. Китайский очень интересный и нужный язык. Вводить его в школах – отличная идея».

Как видим, предложение ввести в школах китайский язык действительно очень актуально. Это связано с развитием туризма и активной бизнес-интеграцией наших стран. И главное, самим детям этот язык учить интересно, потому что китайская письменность похожа на картинки, а фонетика – на песни. Как доказывает опыт наших педагогов, все сложности в изучении можно преодолеть с помощью интересных игровых методик.

Как показала шестая всекитайская перепись населения в 2010 г., общая численность населения в континентальной части страны составляла 1 млрд 339 млн 724 тыс. 852 человека. Население в Китае составляет одну пятую населения всего мира. Китай также является страной с самой высокой плотностью населения.