Лариса Брохман: «Каким характером наделю персонажа – таким он и будет на экране»
– Лариса Ефимовна, расскажите, каким был ваш путь в мультипликацию.
– С самого детства у меня была кличка Артистка, но поступила я все-таки в Челябинский медицинский институт. Думала, отучусь на врача, потом и на артистку можно. Там мы с друзьями создали трио: гитара, скрипка и маракас. Каждую песню старались сделать театрализованной, таким мини-спектаклем. И, приехав на концерт в Казань, увидели афишу, где было написано «Трио «Мультики». Мы поняли: это судьба.
После окончания института я два года проработала врачом, а потом Олег Митяев, тоже челябинец, пригласил меня в областную филармонию. Я была сначала у него в группе, потом в кукольном театре. Затем вышла замуж, родила ребенка и долго не работала. Однажды мы с мужем решили, что надо ехать в Москву.
– Думали ли вы, что этот переезд будет судьбоносным, а вы станете голосом сотен героев мультфильмов?
– Большую роль здесь сыграл случай, ведь актеру, кроме таланта и умений, нужна еще и удача. Однажды Григорий Гладков, он знал меня по музыкальным фестивалям, пригласил на телевизионную игру «Сто к одному», в которой участвовали режиссеры анимационных фильмов. Услышав мой голос, меня пригласили на кастинг. Дали текст, я начала читать его голосом Рины Зеленой, это мой любимый детский голос. Вдруг режиссер говорит: «Здорово, конечно, но лучше своим голосом». «Зачем? – удивляюсь я. – Ведь Рина Зеленая лучше».
Потом, конечно, я продемонстрировала свои возможности говорить разными голосами в зависимости от персонажа.
– Помните первую роль?
– Моей первой работой стала роль Шахерезады в российской компьютерной игре «Три богатыря, или Очень страшная сказка». А первой озвучкой в мультипликации – белый медвежонок Элька в полнометражном мультфильме. Потом были «Чебурашка», «Новаторы», «Белка и Стрелка: озорная семейка» и другие мультфильмы. В честь 80-летия студии «Союзмультфильм» я объявляла названия станций метро голосами мультяшных героев.
В одну сторону говорила голосом Зайца из «Ну, погоди!», в другую – голосом фрекен Бок из «Малыша и Карлсона». Еще надо назвать, конечно, «Фиксиков», там я озвучивала трех героев и кусачую собаку. Кстати, «Фиксикам» в декабре исполнилось 15 лет. Также я дублировала много иностранных сериалов, например «Щенячий патруль», «Леди Баг и СуперКот», «Свинка Пеппа» и многие другие.
– Четыре персонажа в одном мультфильме – это рекорд?
– Нет, у меня бывало сразу до шестнадцати персонажей, например при записи радиопрограмм, аудиокниг или радиоспектаклей. В сатирическом шоу Первого канала «Мульт личности», где действовали куклы, я озвучила десять женских персонажей – дам-политиков и светских львиц: Татьяну Тарасову, Ларису Гузееву, Ангелу Меркель, Карлу Бруни, Елену Ваенгу, Лолиту и других.
– У вас есть любимая роль?
– Я очень люблю Поросенка. Это моя звездная роль, потому что за нее я получила национальную анимационную премию «Икар» в номинации «Актер». Кстати, на эту награду я номинировалась четыре раза – это рекорд! «Поросенок» – короткий сериал, но очень смешной. Он не только для детей, но и для взрослых. А вообще все очень просто: если хороший мультфильм, то и роль мне нравится.
Еще я обожаю Умку, озвучила его в 105 сериях мультфильма. Сейчас я снялась в художественной картине, где будут и актеры, и компьютерные герои. У Умки будет не только мой голос, но и мои мимика и пластика. Для этого вокруг меня ставили огромное количество камер, снимали в профиль, в фас, потом все сканировали и изучали.
Я думаю, что фильм получится в духе того старого «Умки». Там хороший сценарий, режиссер, актеры и прекрасный мальчик Ярослав Матвеев. Да и фильм снимался в наших лучших традициях: он рассказывает о дружбе и самопожертвовании, о любви и отношениях между детьми и родителями.
Ребенок должен расти на хороших мультфильмах, кино, песнях. Планируется, что картина выйдет в конце 2026 года.
– Как строится ваша работа? Можете ли вы импровизировать, предлагать режиссеру что-то свое?
– Конечно. Например, одна из серий «Поросенка» называлась «Призрак». Там Призрак дедушки приходит, как тень отца Гамлета, и просит достать ему новые ноты.
Поросенок вынужден разговаривать шекспировским стихом, и я там цитирую один из переводов Гамлета: «Не пей вина, Гертруда». Думала, вырежут, – нет, оставили.
А однажды после того, как я озвучила Белку и Стрелку, режиссер попросил: «А теперь пусть они обе скажут что-нибудь хором!», видимо, совсем забыв, что озвучивала их я одна.
– А в большом кино работать приходилось?
– Конечно, я занимаюсь дубляжом. Например, дублировала Дрю Бэрримор в фильме «Дублерша», оскароносную Эллисон Дженни в сериале «Мамаша», героев турецких сериалов, индийские и китайские фильмы.
Играю в антрепризных спектаклях. Для меня важно выходить на сцену, ведь между зрителем и актером происходит энергообмен. Это мне тоже очень нравится.
Много выступаю с сольными концертами. Все мои песни – пародийные, сатирические или просто юмористические. Они тоже игровые, я там пою, меняю голоса и образы.
Но больше всего мне нравится озвучивать наши мультфильмы. Какими чувствами, эмоциями и характером я наделю своего персонажа – таким он и будет на экране. Это очень интересная работа.