Анастасия Лучкова: «Вы – в Европе, говорите по-русски!»
Лично я за наш русский язык спокойна. Как бы ни пытались сделать отмену культуры и «великого и могучего» в Европе, он словно вопреки всему и всем набрал популярность с еще большими оборотами.
Недавно наблюдала такую сцену в регистратуре частной клиники в Болгарии. Она мне запомнится надолго.
Женщина-украинка привезла маму, которой был срочно нужен врач, но ей указали на очередь и любезно предложили подождать, когда доктор освободится. Украинка не выдержала и начала ругаться и громко на своем (украинском) языке. Молодой мужчина на ресепшене смог за 30 секунд поставить ее на место. И как красиво!
Он слегка стукнул кулаком по столу и заявил:
«Вы – в Болгарии. Говорите по-русски. Или по-болгарски. Ваш язык никто не понимает».
О, как! Вы – в Болгарии, говорите по-русски.
Еще приятный момент я наблюдала год назад в Германии. Немецкий язык я не люблю с детства и, готовясь в поездку в эту страну, понимала, что придется изъясняться на английском. Но не пришлось использовать международный язык. Кажется, наш родной и здесь обошел всех по популярности.
В одном из магазинов я пыталась кое-что узнать на английском о товарах, но тут же в очереди два человека вежливо ответили мне на русском. Подошедшая понимающая по-английски продавец-консультант тихо спросила:
«Вы же – русская? Давайте на русском!»
Излишне упоминать, что и в аптеках, и в продуктовых магазинах каждый раз, как только я собиралась сказать что-то по-английски, мне вежливо отвечали на моем родном языке.
А еще полтора года назад я провела несколько дней во время отпуска в столице Венгрии. Всем известная позитивная расположенность властей Будапешта выражается там и в языковой среде. Сколько русских и украинцев я встретила там? Наверное, столько же, сколько и местных жителей. Но особенно мне запомнился венгр средних лет, который в магазине наговорил мне много приятных вещей про Россию, используя наш язык.
И снова русский обошел английский.
Поэтому, памятуя о том, что я слышала со школы о важности знания английского (международного) языка, я перефразирую на современный лад.
«Учите русский язык, дамы и господа!» Везде пригодится!