Яндекс.Метрика
  • Илья Бояшов

Илья Бояшов: «Романы Стругацких сохраняют актуальность до сих пор»

Писатель и историк – о 100-летнем юбилее Аркадия Стругацкого
Фото: Дмитрий Фуфаев / «Петербургский дневник»

В молодости я часто сталкивался с произведениями братьев Стругацких, их популярность в СССР была действительно очень велика. Больше всего меня в свое время задело их юмористическое произведение «Понедельник начинается в субботу». Это действительно хорошая, добрая сказка, по ее мотивам потом был снят известный советский фильм «Чародеи».

Также меня в свое время поразили их романы «Пикник на обочине», «Улитка на склоне», «Трудно быть Богом». Как любой образованный человек, я смотрел фильмы, снятые по их произведениям, например, «Сталкер» Андрея Тарковского. Стругацкие для меня – это абсолютно знаковые фигуры как нашей литературы, так и нашего города, Ленинграда – Петербурга.

Их произведения нельзя назвать чистой фантастикой, я считаю, что такого жанра вообще нет. Даже самые «навороченные» произведения в конечном счете основаны на наших реалиях, на тех впечатлениях, которые автор получил из окружающей его жизни. А также, безусловно, на философских идеях, которые закамуфлированы в фантастических произведениях.

В условиях Советского Союза это был во многом вынужденный ход. В произведениях советской фантастики действие, как правило, всегда происходило в каких-то параллельных реальностях, других временах или на далеких планетах, но читатель неизбежно узнавал там черты той реальности, которая окружала именно его. Более того, хотели этого сами Стругацкие или нет, многие их произведения касались важнейших вопросов, которые стояли и стоят перед человечеством.

В итоге многие их произведения стали жемчужинами мировой литературы, сегодня они переведены на десятки языков. Благодаря «эзоповому языку» братьев Стругацких, рассчитанному на советского читателя и советскую цензуру, их романы обрели по-настоящему интернациональное звучание. А также стали неотъемлемой частью материка под названием «советская литература», который в XX веке был совершенно непонятен большей части мира.

Зато китайцы всегда хорошо понимали советскую литературу, многие ее образы и сюжеты были им очень близки. Стругацкие во многом были порождением СССР, советской романтики и тех образов будущего, которые тогда рисовали себе люди так называемой «космической эры». С другой стороны, они волей-неволей писали и о мировых проблемах, при этом намеренно «уводя» действие из советской действительности в иные миры и времена.

На мой взгляд, они писали об общечеловеческих проблемах с известной грустью, а их произведения всегда очень трудно поддавались экранизации. Например, фильм Алексея Германа «Трудно быть Богом» смогут досмотреть совсем немногие люди, это очень трудное кино для обычного восприятия. В любом случае, братья Стругацкие до сих пор остаются писателями мирового уровня, затрагивавшими в своих произведениях философские вопросы очень большой глубины.

При этом Стругацкие были как «Ильф и Петров советской фантастики», и я, честно говоря, просто не понимаю, как им удавалось писать вдвоем. Ведь писатель – это всегда немного эгоист и индивидуалист. То, что им в тандеме удалось создать ряд уникальных произведений, это, конечно, счастливый случай, огромное совпадение. При этом они пользовались огромной популярностью в СССР, и сейчас их книгам также удается ее сохранять, они не устарели. Я только недавно перечитал роман «Трудно быть Богом» и был потрясен тем, насколько он до сих пор актуален.