Яндекс.Метрика
  • Августа Орлова

Как Хо Ши Мин победил французов и американцев

Вьетнамскому лидеру помог трактат китайского стратега Сунь-цзы «Законы войны»
Фото: Александр Гальперин / «Петербургский дневник»

Петербургский востоковед Владимир Колотов рассказал «Петербургскому дневнику», что основатель Демократической Республики Вьетнам перевел и переосмыслил трактат Сунь-цзы «Законы войны» и сделал его настольной книгой для Вьетнамской народной армии в борьбе за независимость и объединение страны с превосходящими по силе противниками.

Улица, памятник, площадь

Имя основателя современного вьетнамского государства прочно вошло в петербургскую топонимику. С 1978 года в Выборгском районе города существует улица Хошимина, она названа в честь побратима Ленинграда – Петербурга, крупнейшего города Вьетнама, переименованного в 1976 году из Сайгона в Хошимин в память о руководителе страны – Хо Ши Мине. Именно так: город пишется в одно слово, а имя человека – в три. Два года назад на пересечении улицы Хошимина и проспекта Просвещения открыли памятник Хо Ши Мину, а в конце июля нынешнего года и площадь, где он установлен, получила свое название – площадь Хошимина, также в честь города-побратима.

Хо Ши Мин дважды бывал в нашем городе – в 1923 году он приезжал в Петроград учиться, а в 1957 году посетил Ленинград уже в качестве главы государства. Кстати, истории переименований Петрограда в Ленинград и Сайгона в Хошимин близки по смыслу. Там и там города были переименованы в честь недавно ушедших из жизни руководителей государств, отбившихся от иностранного вторжения, победивших в гражданских войнах и восстановивших территориальную целостность своих стран.

«Наука побеждать» для Хо Ши Мина

Вьетнам на политической карте мире уникален тем, что небольшое государство с тяжелым колониальным прошлым сумело военным путем одолеть двух таких сверхсерьезных противников, как Франция и США.

Одна из самых важных военных побед на этом пути – битва при Дьенбьенфу. В марте – мае 1954 года Хо Ши Мин и генерал Во Нгуен Зяп выманили французов из дельты Красной реки в ловушку, расположенную в удаленном горно-лесистом районе на границе между Китаем, Лаосом и Северным Вьетнамом, и там нанесли сокрушительный удар, заставив капитулировать французский экспедиционный корпус, который возглавлял генерал Анри Наварр, служивший до назначения в Индокитай главкомом сухопутных сил НАТО в Западной Европе. Стратегические последствия сокрушительного разгрома в битве при Дьенбьенфу были очень серьезными, поскольку привели к поражению в войне в целом: французские войска сдались, более 11 тысяч французов попали в плен. В июне было достигнуто перемирие с французами, а Вьетнам разделен на два государства – Северный и Южный.

В сражении при Дьенбьенфу как по нотам реализован прием, который позволил малыми силами одержать победу над более многочисленным противником – для этого надо вынудить его рассредоточить свои силы по большой территории и, создав численное преимущество на одном направлении, нанести сокрушительный удар по части вражеских сил. Этот прием описан VI веке до нашей эры в трактате китайского стратега Сунь-цзы «Законы войны».

«Хо Ши Мин дважды перевел, переосмыслил и дополнил трактат китайского стратега Сунь-цзы «Законы войны», – рассказал «Петербургскому дневнику» востоковед, доктор исторических наук, директор института Хо Ши Мина Санкт-Петербургского государственного университета Владимир Колотов, который, в свою очередь, перевел эти работы Хо Ши Мина на русский язык.

По его словам, перевод Хо Ши Мина был не подстрочный, но доходчивый, написанный очень простым языком, доступным для вчерашних крестьян, вступивших в формирующуюся тайно, в горах, освободительную армию Вьетнама. Задача была – передать основной смысл, основные принципы и подходы Сунь-цзы, объяснить солдатам и офицерам, что такое стратегия и тактика и как можно победить более сильного противника. Многие солдаты и офицеры знали этот перевод Хо Ши Мина наизусть и, попадая в сложные ситуации они просто по памяти его воспроизводили и действовали в соответствии с этими принципами.

«Для Вьетнамской народной армии труд Хо Ши Мина стал важнейшим руководством в борьбе за независимость и объединение страны с такими коварными и сильными противниками, как французские колонизаторы и вооруженные силы США. Интересно, что ни те, ни другие так и не поняли, почему потерпели военные поражения от вьетнамских крестьян, что за победами Вьетнамской народной армии над французскими колонизаторами и полумиллионной армией США во Второй индокитайской войне 1955-1975 годов стояло что-то большее, чем революционный энтузиазм, патриотическая самоотверженность и удача, – теоретическим фундаментом военной стратегии Вьетнама стали два варианта перевода трактата Сунь-цзы Хо Ши Мином», – констатирует Владимир Колотов.

Фото: Александр Гальперин / «Петербургский дневник»

«Познай себя, познай другого»

Ученый рассказал «Петербургскому дневнику», что сформулированные в глубокой древности законы войны являются объективными, а их знание и правильное использование и сегодня может помочь победить, особенно в интерпретации Хо Ши Мина, который модернизировал труд Сунь-цзы, дополнив опытом девяти отечественных войн Вьетнама с Китаем, трех войн с монголами в XIII веке, а также наполеоновских и двух мировых войн.

«Законы войны фундаментальны. Действуют вне зависимости от того, знаем мы о них или нет. Побеждает в войне тот, кто действует в соответствии с законами войны, а тот, кто их нарушает, проигрывает», – отмечает ученый.

Некоторые цитаты из трактата вошли во многие языки мира как афоризмы. Например: «война – путь обмана». Это закон. Нельзя говорить противнику о своих планах. Или вот такая формулировка: «познай себя, познай другого». «Если знаешь себя и знаешь другого, в ста битвах будет 100 побед. Знаешь себя, не знаешь другого – один раз победишь, в другой – потерпишь поражение. Не знаешь ни себя, ни другого – все время будешь терпеть поражение», даже если ты очень силен, что, собственно, и показал опыт войны Вьетнама с французами и американцами.

«Сунь-цзы пишет, что знания о противнике нельзя получить «ни от злых духов, ни от добрых, ни путем каких бы то ни было вычислений или гаданий. Их можно получить только от специальным образом подготовленных людей – агентов». И это тоже один из законов войны. Сунь-цзы обращал внимание на то, что жадность редко сочетается с умом. Он писал, что «войны ведут годами, а вовремя полученная информация о состоянии противника может решить исход войны в считанные дни. Поэтому жалеть денег на агентуру – верх негуманности». К этим словам даже спустя 2500 лет нечего добавить», – отмечает эксперт.

Разведке в трактате уделено большое внимание. Примерно в это время в Древней Греции считалось нормальным вскрывать животных и по их внутренностям гадать о том, какие замыслы имеет противник.

«Очевидно, что релевантность этих знаний была, мягко говоря, относительной. Сунь-цзы же описывает в трактате пять типов шпионов или разведчиков», – заметил Владимир Колотов, высказав мнение, что эта информация, особенно в модернизированном Хо Ши Мином виде, «вполне может использоваться в современных разведывательных школах в качестве базы, на основе которой можно готовить стратегическую разведку.

Фото: Александр Гальперин / «Петербургский дневник»

О гибридных войнах – из VI века до нашей эры

Высшей военной доблестью Сунь-цзы считал способность разбить замыслы противника, то есть победить не сражаясь, а используя политические и экономические методы.

«Это не утратило актуальности, – уверен Владимир Колотов. – Иероглиф «замыслы» можно переводить как «стратегия», иероглиф «связи» можно переводить как «экономика», «логистика» и «интеграция». Не сработала политика, не сработала экономика, и тогда вступает в действие армия. И это тоже закон. Никаких изменений нет. Смотрим еще глубже: иероглиф «замыслы» состоит из тех графем: первая – «говорить», вторая – «сладость» и третья – «дерево». Говорить о чем-то сладком так, чтобы тот, кто вас слушает, превращался в дерево. Поэтому современные термины smart power (умная сила), soft power (мягкая сила) еще в VI веке до н. э. уже содержали в себе все эти смыслы. Вот вам понятие информационной войны, идеологической обработки! Нам сейчас пытаются подать концепции гибридных войн как что-то новое, но две с половиной тысячи лет назад Сунь-цзы описал четыре уровня ведения войн. Что это, как не гибридная война? Это так и понималось всегда серьезными специалистами. Трудно найти что-то концептуально новое, чего не было бы в трактате Сунь-цзы».

Сунь-цзы как компас в повседневности

Владимир Колотов обратил внимание, что трактат «Законы войны» служит своеобразной призмой, через которую на Востоке рассматривают шаги, в том числе, и европейских политиков. К такому выводу подталкивают даже заголовки вьетнамских газет: «Какую стратегему Сунь-цзы использует Путин для решения вопроса Украины» или «Какую стратегему использует Трамп для решения проблемы Северной Кореи». Из этих примеров ясно, что «Азия смотрит и на своих политиков, и на других политиков через призму трактата Сунь-цзы».

«И если вы не знаете трактата Сунь-цзы, причем основательно, вы не поймете логику действий ваших азиатских партнеров», – говорит Владимир Колотов.

По его наблюдениям, в настоящее время во Вьетнаме появилось очень много прикладной литературы разной степени компетентности – как использовать Сунь-цзы в торговле недвижимостью, в управлении экономикой, в дипломатии, в военном деле, даже в области изобретательства.

Петербургский прогностик, публицист, исследователь фантастики Сергей Переслегин полагает, что трактат Сунь-цзы – это одна из тех книг, которые необходимо прочесть, чтобы понять будущее на горизонте до 2100 года.

«Сунь-цзы надо было читать до СВО, во время СВО и после СВО», – сказал он «Петербургскому дневнику».

«Теория Сунь-цзы воспроизводима, – отмечает Владимир Колотов. – Позволяет вполне корректно использовать «аналитическую призму» в ситуации «здесь и сейчас».