Линли Цзян: «Я полюбила Петербург всей душой»

Французский драматург румынского происхождения Эжен Ионеско – признанный основоположник театра абсурда. Его пьесы, и «Стулья» не исключение, идут по всему миру, заставляя зрителей принять или опровергнуть тезис о том, что реализм существует вне реальности. «Истина в наших мечтах, в воображении… Подлинное существо только в мифе…»
Жизнеутверждающая история
В центре сюжета «Стульев» пожилая пара. Душенька и Семирамида – так зовут героев – доживают свои дни на острове. Они вспоминают счастливые моменты прошлого и расставляют стулья для своих друзей, якобы приглашенных в гости.
Заполняя пустую сцену множащимися предметами (излюбленный прием Ионеско), эти стулья становятся символами отчуждённости пары от мира и их бегства от старости в мир иллюзий и лжи.
Выпускница РГИСИ Линли Цзян рассказала, как решилась взяться за эту непростую пьесу.
«В «Стульях» интересно раскрывается весь спектр человеческих проблем, остро звучит тема одиночества, боязнь любви. Мне захотелось понять, что значит быть человеком в возрасте, как прожить вместе 70 лет и любить так крепко. Я хотела сделать утверждающую жизнь историю», – объяснила режиссер.
Русская литература
Линли Цзян приехала в Петербург из Шанхая. Признается – проблем с выбором места учебы у нее не было.
«РГИСИ – известный в Китае вуз, и мне рекомендовали учиться здесь. Я чувствую себя в Петербурге прекрасно, гораздо лучше, чем в Москве. Здесь все хорошо – виды, природа, солнце, искусство. Я полюбила этот город всей душой», – говорит девушка.
Русского языка она поначалу не знала и признается, что первые годы были ужасными. Зато теперь она хорошо говорит по-русски, и артисты ее прекрасно понимают.
Пока Линли не решила, останется ли она в Петербурге или вернется на родину. Но зато точно знает, что хотела бы поставить «Утиную охоту» Александра Вампилова. Или что-то еще из русской литературы, которой очень увлечена.








Раскрыть образ
Художественный руководитель постановки Семен Спивак говорит о выпускнице своей мастерской так: «Когда Линли выбрала «Стулья» и поделилась идеей дипломного спектакля, мне показалось, что получится интересная история». Он вспоминает, что когда-то в Молодежном уже ставили абсурдистский спектакль «Танго» Славомира Мрожека и он имел большой успех.
«Я люблю простоту, мне понравились мизасценические решения, предложенные Линли, и финал. Ребята хорошо играют, не ошибаются в оценках, очень правильно выбрали маски», – комментирует Семен Спивак.
По словам исполнителя главной мужской роли Федора Фролова, дипломная работа Линли родилась в любви к этому материалу.
«Режиссер сумела заразить нас симпатией к двум старикам, которые, как бы они ни ссорились, остаются самыми родными людьми», – сказал Федор Фролов.
Своим мнением о спектакле поделилась актриса Анастасия Пащенко.
«Моя героиня Семирамида значительно старше и мудрее меня, она нашла близкого и любимого человека, о котором, наверное, мечтает каждый. Мне кажется, это спектакль обо всех нас», – считает Анастасия Пащенко.
Молодые исполнители признаются: такая смена образов (герои периодически вспоминают себя молодыми) и ритмов (то они ходят ссутулившись, а то совершают акробатические элементы) далась им непросто. Но они увидели реакцию зала, почувствовали его поддержку, и эта энергия помогла им раскрыть образы и найти нужные силы.
Культурный диалог
Генеральный консул Китайской Народной Республики (КНР) в Санкт-Петербурге господин Ло Чжаньхуэй увиденным остался очень впечатлён.
«Линли – хороший режиссер, она сумела показать весь процесс жизни человека с детского возраста до старости. Считаю, что китайско-российская команда сделала замечательный спектакль. И я очень рад, что наши ребята смогли совместными усилиями раскрыть такую серьезную, я бы даже сказал, философскую тему», – сказал он.
По словам генерального консула КНР, такое сотрудничество надо непременно продолжить.
«Я сторонник наших отношений и полагаю, что они будут развиваться и дальше. Культурный диалог между Китаем и Россией обязательно будет продолжен», – заключил Ло Чжаньхуэй.







