Яндекс.Метрика
  • Елена Норицина

«Тотальный диктант» напишут в 50 странах мира

Автором текста для него стала писательница Марина Москвина
Фото: Денис Трофимов

Завтра, 5 апреля, в 50 странах мира напишут «Тотальный диктант». Автор текста этого года – писатель, финалист премии «Ясная Поляна» Марина Москвина. В интервью «Петербургскому дневнику» она рассказала, как появился текст и какие отрывки в нем самые сложные.

– Марина Львовна, расскажите, как при написании текста для «Тотального диктанта» вы соблюдали баланс между художественностью и грамматической сложностью?

– «Каждый пишет, как он дышит...» – пел Булат Окуджава. Так и писатель пишет, как ему бог на душу положит. А там, внутри, – и художественность, и сложность грамматических конструкций, и любопытная лексика с игрой слов. Все должно искриться и сверкать, это главное. Когда-то мне преподали бесценный урок. В студенческие годы я оказалась в непролазной тайге в Заполярье, на Кольском полуострове. До Кандалакши – на поезде, далее – на вездеходе. Три месяца в брезентовом комбинезоне и накомарнике – среди болот в такой глуши, куда нам продукты и почту забрасывали раз в несколько недель.

Жить в палатке, готовить на костре. То ливень, то жара. На завтрак, обед и ужин – грибы! Благо я подружилась с сезонными рабочими из соседней экспедиции – копателями и взрывниками. Они мне то свежую щуку подкидывали, то соленую кумжу.

Так вот, один из них, Гога, так было написано у него на руке, мне сказал: «Бросай в котелок все лучшее, что у тебя есть, и побольше. Не скопидомничай: ой-ой, лавровых листков раз-два и обчелся, томатной пасты кот наплакал, соли на донышке, капусты в обрез, картошки с гулькин нос. Бросай – не жалей. Пускай у тебя получится единственный раз, но люди запомнят твой борщ. У них сложится впечатление, что ты хорошо готовишь». То же относится и к писательскому ремеслу!

– Текст «Тотального диктанта» посвящен путешествиям. Материал представлен в формате путевых заметок, где на первом плане – впечатления и эмоции, или же это нечто иное?

– Мои путевые заметки – это разговор по душам с близким читателем, который, как и я, любит нашу планету с ее удивительной живностью – зверями, деревьями, живой водой и, конечно, хорошими людьми, ценящими жизнь и ее многообразие.

Дороги, о которых я рассказываю, выбрали меня сами. Они были довольно сложными и временами опасными.

Я не турист в привычном смысле. Скорее паломник, устремленный к святым местам нашей планеты Земля – горам, долинам, океанам.

– Будут ли в вашем тексте моменты, которые, как вы ожидаете, вызовут больше всего ошибок?

– Обязательно. Например, текст, который я диктовала в Петербурге для организаторов диктанта в разных городах, называется «Мой Тучерез». Это первая в Москве высотка в Большом Гнездниковском переулке, где я родилась. И хотя слово «Тучерез» было написано на экране (сложные непредвиденные случаи оговариваются и демонстрируются), все равно многие участники написали «Кучерез». При том что Филологический совет и вся команда «Тотального диктанта» на протяжении полугода проводят колоссальную подготовительную работу буквально по всему миру. Они публикуют великолепные материалы на gramota.ru или в Telegram-канале «Язык с куркýмой» председателя Филологического совета Владимира Пахомова. Также проходят блистательные бесплатные офлайн-занятия, где участников знакомят со стилем текстов, рассказывают о происхождении и правописании слов, которые чреваты разночтениями или ошибками: «шхуна», «земля» или «Земля», «кашеварить», «расщелина», «аэростат», «палеонтолог», «оболочка», «домотканый».

– Влияет ли «Тотальный диктант» на повышение уровня всеобщей грамотности?

– Конечно! Он и на мою грамотность здорово повлиял. Теперь я чаще задумываюсь о том, как пишу, особенно что. Точно ли формулирую, куда ставить запятую.

– Над чем вы сейчас работаете?

– Я пишу роман о своей первой любви. Это давняя история о художнике, который жил в Пскове в Мирожском монастыре. Когда-то он показал мне фрески домонгольского периода Спасо-Преображенского храма. Они совсем немного выглядывали из-под извести, а дверь была распахнута всем дождям, снегам и ветрам. Спустя несколько десятков лет я приехала туда. Купила билет, вошла и увидела почищенные росписи, отмытые от копоти и пыли. Надвратный храм, где он когда-то жил и мастерил свои деревянные скульптуры, стал действующей Стефановской церковью. Вот продиктую вам диктант и вернусь к роману!