В рамках фестиваля «Наш Пушкин. 225» представили антологию переводов работ классика на языки народов России
В рамках фестиваля «Наш Пушкин. 225» был представлен проект «Страна поэтов», который включает электронную антологию переводов произведений Александра Сергеевича Пушкина на 92 языка народов России, сообщили в пресс-службе фестиваля.
«Ко Дню народного единства в рамках фестиваля «Наш Пушкин. 225» опубликована антология переводов произведений Пушкина на языки народов России», – говорится в сообщении.
Как отметили в пресс-службе, произведения Пушкина были переведены на 92 национальных языка, включая тубаларский, удинский, а также иванкинский и нарымский диалекты селькупского языка.
В создании антологии принимали участие поэты, писатели, переводчики и преподаватели из числа коренных народов России.
«Это переводы произведений, которых на тех или иных языках еще не было, а также это новое прочтение классика. Языки живые, они меняются, развиваются с течением времени. И специально для проекта авторы подготовили современные тексты всеми любимых строк Александра Сергеевича», – отметил главный редактор «Литературной газеты» Максим Замшев.
Кроме того, в пресс-службе подчеркнули, что одной из целей проекта «Страна поэта» является привлечение молодежи к творчеству Пушкина и вопросам сохранения родных языков. В рамках проекта заслуженные артисты республик, представители коренных малых народов, преподаватели и хранители языков записали видеоролики с чтением стихотворений на различных языках. Антология продолжает расширяться.
Фестиваль «Наш Пушкин. 225» был организован в честь 225-летия со дня рождения поэта и стартовал 6 июня 2024 года на Красной площади.