В «Развлечёбе» появился первый в России анимированный переводчик для глухих и слабослышащих детей
С 21 октября в обучающем мультсериале «Развлечёба» (6+) впервые в России появился анимированный помощник Артём, который переводит происходящее на русский жестовый язык. Сериал будет доступен в видеосервисе Wink «Ростелекома», на канале «СТС Kids» и на платформе «билайн тв».
По данным экспертов, в России проживает около 13 миллионов человек с особенностями слуха, включая детей. В стране работает более 160 специализированных школ для глухих и слабослышащих детей.
Анимированный переводчик РЖЯ Артём поможет юным глухим и слабослышащим зрителям подтянуть математику, повторить грамматику, полюбить историю, изучить окружающий мир, а также познакомиться с Энциклопедией, где рассказывается про разные явления и изобретения.
Для этого в студии партнёра проекта STEREOFORMA записывается работа специалиста, который свободно владеет РЖЯ. Затем его жесты «переносятся» на анимированную модель – Артёма. Благодаря этому дети смогут понимать содержание сериала без языковых барьеров.
Сегодня «Развлечёба» – это 355 полезных эпизодов для детей и родителей с познавательной информацией по математике, русскому языку, окружающему миру, литературе, безопасности, финансовой грамотности, а также по английскому, испанскому и французскому языкам.
Кубокот – главный герой мультсериала «Развлечёба», также он является помощником ребенка в одноименном мобильном приложении для подготовки детей к школе, которое используют сотни тысяч пользователей мобильных устройств.
«Мы стремимся не только развлекать детей, но и давать им полезную информацию, наполнять их жизнь правильными смыслами», – отметила генеральный директор Национальной Медиа Группы Светлана Баланова.
«Имя Артём было выбрано неслучайно. В 2018 году оно стало самым популярным в России среди новорожденных мальчиков. Сегодня зрители шести лет – это основная аудитория «Развлечёбы», которая активно готовится к школе», – добавил руководитель телеканала «СТС Kids» Лев Макаров.
«Для глухих детей появился персонаж, который говорит на одном с ними языке, а поддержать слабослышащих детей можно, отсканировав QR-код в начале каждой серии. Все собранные средства будут направлены на программу поддержки семей с глухими и слабослышащими детьми «Мой малыш не слышит. Что делать?» – рассказала генеральный директор АНО «Я тебя слышу» Алла Маллабиу.
«Важно, что перевод на РЖЯ вернулся на телевидение, но в основном это новостные передачи. Тем ценнее инициатива «Развлечёбы», вводящая в сериал анимированного переводчика», – подчеркнул слабослышащий, сурдопедагог, магистр дефектологии, переводчик русского жестового языка, куратор программ для сообщества глухих Дома культуры «ГЭС-2» Владислав Колесников.
«Недавно в онлайн-кинотеатре появилась специальная подписка «Wink Дети», которая включает 23 детских телеканала, 8 тысяч фильмов, сериалов и мультфильмов, развивающие игры и приложение для подготовки к школе», – подытожил гендиректор онлайн-кинотеатра Wink.ru Антон Володькин.