Андрей Аствацатуров: Музей Набокова стал умным домом
– Андрей Алексеевич, какую программу музей подготовил к юбилею Владимира Набокова?
– У нас задумана целая система выставок. Главное, чем мы порадуем своих посетителей, – это огромная лекционная программа. Мы собрали набоковедов Санкт-Петербургского государственного университета – наших лучших педагогов и ученых, чтобы они читали лекции о Владимире Набокове. Мы всех приглашаем: пожалуйста, подписывайтесь на наши аккаунты в социальных сетях и следите за новостями.
Также представлены выставки на смежные темы. Например, одна из них посвящена знаменитой летчице Лидии Зверевой. Это тоже связано с тематикой музея, поскольку Набоковы любили все техническое. По нынешним меркам мы бы назвали музей Набокова умным домом!
– Как выглядел такой умный дом 100 лет назад?
– Представьте: здесь работали гидравлический лифт, особая отопительная система, телефон. В то время это был один из самых современных домов в Петербурге. На первом этаже находилась семейная комната, именно здесь сегодня располагается наш музей.
– Вы возглавили музей пять лет назад, в 2019 году. Какие задачи вы ставите перед собой и своей командой сегодня?
– У нас есть несколько направлений деятельности. Прежде всего мы являемся частью Санкт-Петербургского государственного университета, и сотрудники музея занимаются научной деятельностью. У нас есть центр изучения творчества Владимира Набокова, который возглавляет известный ученый Федор Двинятин. Одним из достижений центра стало издание монографии «Дом Набокова» (16+), в котором приняли участие историки, филологи и реставраторы. Мы ее представляли на разных ярмарках и семинарах. Там подробно рассказывается о коллекции, истории дома. Условно говоря, прежде чем дом Набокова обрел нынешний вид, у него, представьте себе, было четыре разных состояния.
Отдельным направлением Музея Владимира Набокова является лекторий, который мы создали в 2019 году.
– Чем он интересен?
– У нас выступают известные писатели, критики, филологи. К нам регулярно приходят современные российские писатели, проводятся встречи и семинары. Есть направление, связанное с переводоведением, и в университете оно одно из лучших в России. Как вы знаете, Владимир Набоков был прекрасным переводчиком: он переводил Ромена Роллана с французского, Льюиса Кэрролла с английского, оставил ряд интересных соображений по теории перевода.
Наш музей представляет собой культурно-образовательный музейный центр, и именно это направление старается развивать наша команда.