
Театр имени Шаляпина представит «Манон»

24 ноября Музыкальный театр имени Ф. И. Шаляпина представит на сцене Эрмитажного театра премьеру одной из самых популярных опер Жюля Массне «Манон». Этот спектакль не идет больше ни в одном другом театре Петербурга.
«Манон» – это уже третья премьера Музыкального театра имени Ф. И. Шаляпина в этом сезоне. Если принять во внимание, что здание, где располагается театр, находится на реконструкции и артисты вынуждены готовить свои премьеры и показывать их публике на других городских площадках, это можно смело назвать творческим подвигом.
Давняя мечта
Художественный руководитель театра Фабио Мастранджело признается: об этой опере, написанной французским композитором Жюлем Массне в далеком 1884 году, он мечтал уже очень давно. К счастью, его мысли счастливо совпали с желанием директора театра Юлии Стрижак. Единомышленником стал и московский режиссер, президент Ассоциации музыкальных театров России Георгий Исаакян. Он выступил режиссером-постановщиком нового творения.
Это уже не первый опыт сотрудничества петербургских музыкантов с коллегой из Москвы. На фестивале «Опера – всем» Исаакян уже ставил знаменитую «Кармен» Жоржа Бизе. И, как призналась Юлия Стрижак, она до сих пор не может забыть ни красных юбок испанских танцовщиц, ни страстную музыку композитора, ни яркую постановку режиссера. Тем более что оба этих произведения объединяет трагическая судьба их главных героинь.
Раскрыть образы
В свое время роман «История кавалера де Гриё и Манон Леско» французского аббата Прево хотя и был запрещен, но ходил в списках и пользовался необычайной популярностью. А музыка оперы стала квинтэссенцией музыкальных вкусов «прекрасной эпохи» 1870-1914 годов во Франции.
«Я очень люблю это произведение, премьера которого состоялась в парижском театре в Опера-комик, хотя ничего особенно веселого в ней нет», – говорит Фабио Мастранджело.
По его мнению, можно провести параллель между последней премьерой театра – мюзиклом Евгения Загота «Три товарища», поставленным по роману Ремарка, и новой постановкой. Маэстро считает, что оба этих произведения психологически очень точно раскрывают образы главных героев. И он рад, что такому тонкому художнику, как Георгий Исаакян, удается донести это до зрителя.
Пронизаны страстями
Оперу «Манон», как это сегодня принято во всем мире, будут исполнять на языке оригинала. Но, конечно, для всех зрителей над сценой будет идти бегущая строка, которая поможет им верно воспринять диалоги героев.
«Это сверхмелодраматическое произведение. Все пять его актов пронизаны страстями. Поэтому действие оперы мы перенесли во времена Второй мировой войны, в оккупированную фашистами Францию», – приоткрыл секреты новой постановки Георгий Исаакян.
В его постановке действия переносятся в сороковые годы XX века, когда Франция практически без сопротивления сдалась фашистскому нашествию, а территория страны разделилась на два государства: одно со столицей в Париже, другое – знаменитая «зона Виши».

Главные герои, Манон и де Грие, бегут из Парижа в Виши, где и разыгрывается драма расставания молодой пары.
Георгий Исаакян признался, что рад вновь сотрудничать с петербургским театром, который после обретения нового имени строит новую музыкальную политику.
«На наших глазах возникает новый театральный организм. И я рад присутствовать при его рождении. Это большая радость и большая гордость», – сказал он.
Для певцов, особенно исполнителей заглавных партий, участие в опере Жюля Массне, музыка которого считается довольно сложной, было настоящим вызовом.
Анна Викулина (Манон) и Павел Шнипов (де Грие) в один голос говорят, что им пришлось немало потрудиться. Самые большие трудности вызвало произношение буквы «р», которая в обиходе и при пении произносится по-разному. И даже самые маститые профессионалы до сих пор спорят, как же правильно ее интерпретировать.
Тем не менее с помощью преподавателя французского языка из Мариинского театра Ксении Клименко и концертмейстера Ирины Тепляковой справиться с этой проблемой им удалось.
«Нам было очень интересно и комфортно работать с Георгием Исаакяном. Он дает нам возможность создавать своих героев, творить их», – резюмировала Анна Викулина.