«Хорошая драматургия живет вечно»: режиссер Павел Мирзоев о новом фильме по киноповести Володина «Блондинка»
– Павел, расскажите, были ли сложности с тем, чтобы перенести героев повести в наши дни?
Павел Мирзоев:
– Честно вам скажу, тема молодой женщины, ищущей себя в мире конформистов и при этом настроенной на нематериальные, нежитейские идеалы, возникла у меня до того, как я подумал о том, чтобы снять кино по мотивам киноповести Володина. Сначала была сформулирована тема, и лишь потом я вспомнил, что в институте читал эту пьесу. «Неужели там была затронута та тема, которая мне сейчас интересна?» – подумал я. Перечитал ее, оказалось, что да. И вот сейчас, когда у нас уже почти вся картина отснята, должен сказать, что этот особый, поэтичный, специальный володинский язык, мир его героев, характеров ни разу не устарел. Все это до сих пор актуально на сто процентов по одной простой причине – хорошая драматургия. Устаревает плохая драматургия, а хорошая работает всегда.
Конечно, истории понадобился новый, скажем так, современный «гарнир». Поменялись профессии героев, род их занятий, еще какие-то детали. В чем-то и драматургия отчасти поменялась просто потому, что время сейчас другое. Но база – тема, характеры, отношения, место героини в мире – это вечные вещи.
– Вы упоминали, что старались максимально сохранить его (Володина) лирическую интонацию, как если бы он писал эту вещь сегодня, но сценарий шел своим современным маршрутом, и героиня стала вести себя иначе. О каких ситуациях, отступлениях идет речь? Можете привести примеры?
Павел Мирзоев:
– Не выдавая все фабульные повороты, могу сказать, что женщина в 79-м году, ее судьба, ее движение в жизни – это, как бы ни был прекрасен текст Володина, все равно нечто иное, чем сейчас. Если совсем округлять, то найти в те времена мужчину, который бы тебя не бил, не пил и работал – это почти предел мечтаний. Мы, конечно, живем в абсолютно другое время, где у женщины совершенно другие жизненные цели и задачи. Если брать это во внимание, то неизбежно появляются чуть-чуть другие маршруты, другие разрешения конфликтов и так далее. Мне было важно это удержать.
Что касается лирической интонации, то мир Володина устроен так, что в нем нет плохих людей. Но при этом его персонажи – это не сахар и не патока, это живые, сложные люди, которые часто совершают очень плохие поступки. Мне кажется, это чуть ли не основной принцип его драматургии – хорошие люди совершают плохие поступки. А так оно и есть в жизни.
– Главная героиня – девушка, и ее образ в центре повествования. Что можно сказать о мужчинах – героях фильма?
Павел Мирзоев:
– В истории две главных мужских фигуры, и они очень разные. Есть Лев, которого играет Женя Цыганов, он очень харизматичный мужчина. Вся драматическая конструкция более или менее лежит на его плечах в том смысле, что события, которые разворачиваются в фильме, так или иначе связаны с ним. Мне кажется, у Володина истории в большей степени связаны с интеллигенцией, с людьми умственного труда. Я очень рад, что такой герой появится на экране, потому что в последнее время, когда на экране возникают режиссеры или писатели, это делается с сатирико-ироническим оттенком. Мы подсмеиваемся над такого рода персонажами. Здесь принципиально другая интонация: мы видим человека в тяжелом кризисе и относимся к этому кризису с эмпатией, с интересом. Пытаемся этот кризис разглядеть с разных сторон.
Второй персонаж – Миша, которого играет Федор Федотов. Он учитель, человек сухой и закрытый, но мне интересно через эту сухость и закрытость попробовать обнаружить безнадежное лирическое чувство. Увидеть человека, который очень долгие годы совершенно безнадежно влюблен в нашу героиню. И так сильно измучен этим чувством, что практически ее ненавидит. Это сложная гамма эмоций и переживаний, сыграть которую подвластно далеко не каждому артисту. Федор с этим справляется.
– Дарья, какими были ваши первые впечатления от сценария?
Дарья Жовнер:
– Какие могут быть впечатления от сценария по киноповести, которую когда-то написал Александр Володин, и тебе предлагают это играть? Восторг. Я читала володинскую «Блондинку» еще в институте, и сейчас, перечитывая эту историю, которую режиссер Павел Мирзоев перенес в наше время, не всегда могла отличить реплику Володина от того, что придумал Мирзоев, – настолько точно он «попал в тон» Володина.
– Сразу ли возник образ Ирины и понимание того, как ее нужно сыграть, раскрыть?
Дарья Жовнер:
– Нет, не сразу. Мы встречались с режиссером, разговаривали, пытались вместе придумать нашу героиню. Это нам помогло, но это не означает, что к началу съемок ее образ окончательно сложился, и мы вышли на площадку с готовым решением. В кино так не бывает. Все складывается в процессе съемок, постепенно, день ото дня, которые ты проживаешь вместе с героиней на репетициях и в кадре.
– Какие черты личности героини показались вам самыми яркими и интересными?
Дарья Жовнер:
– Ира – человек открытый, незащищенный и светлый, и мир она тоже видит светлым. Это немножко детское, наивное, мироощущение, и ее открытость делает ее уязвимой. И еще она очень увлекающийся человек. Если она в кого-то или во что-то влюбляется, то самозабвенно, самоотверженно. Всю себя посвящает этому человеку или делу. С другой стороны, подобная жертвенная самозабвенность, не знающая удержу, может быть обременительна для человека, который к такому накалу страстей не готов. Это делает ее жизнь непростой. Главное, она не боится быть собой, она очень естественный человек, всегда такая, как есть, и меня в ней это очень привлекает. Ей все равно, что о ней думают окружающие, а они думают о ней разное. Ира одевается как хочет, часто это выглядит нелепо, а ей наплевать, причем действительно наплевать, это не поза и не игра. В мир соцсетей, лайков и всего такого прочего она категорически не вписывается не по своему выбору, а по своей природе.
– Ощутили ли вы в этой работе какие-то серьезные вызовы – профессиональные и, возможно, личные?
Дарья Жовнер:
– Играть Володина, одну из написанных им женщин – большая ответственность, это чревато своеобразным внутренним зажимом. В его сочинениях не только очень тонкое и небанальное понимание женской природы, но неповторимая интонация, которая выражена в словах, и их надо произносить только в той последовательности, которую назначил автор, иначе теряется посыл, володинская музыка пропадает. Необходимость присвоить его текст, не изменив ни слова, – это можно, конечно, назвать вызовом, но для меня это скорее прекрасный шанс, трудный и ценный подарок.
– Расскажите о музыкальном оформлении фильма. Кого пригласили для работы над саундреком?
Павел Мирзоев:
– Пока что-то конкретное сказать не могу. Есть два варианта, из которых я выбираю. Есть идеи, есть интонации, которые мне видятся и которые хотелось бы передать с помощью музыкального сопровождения фильма. Но только после первой сборки мы сможем понять, кто из композиторов сможет с этим работать. Так что пока я не хотел бы называть конкретных имен.
– Когда картина выйдет на экраны?
Павел Мирзоев:
– В прокат планируем выпустить «Блондинку» в 2023 году. После проката фильм можно будет посмотреть в онлайн-кинотеатре START.