Яндекс.Метрика
  • Владислав Вовк

«Фейки» из рукописей: кого и как могут обмануть старинные книги?

Изучая редкие рукописи XV-XIX веков, сотрудники библиотеки Российской академии наук сделали ряд…антиоткрытий. Да-да, именно так. Потому что обнаруженные ими факты несколько меняют представления о том, что на самом деле следует считать раритетом. А также помогают понять, как правильно датировать памятники письменной культуры
Фото: Александр Глуз/ «Петербургский дневник»

Считается, что повальная эпидемия фейковых новостей и прочей недостоверной информации является характерным признаком нашего постиндустриального времени. Однако на самом деле все определяется лишь скоростью распространения поддельных фактов. И поэтому даже такой «медленный интернет», как книги и рукописи, не гарантирует защиты читателей от «пурги». Не зря же историк и поэт Николай Карамзин еще в XVIII веке написал, что ничто не ново под луною.

Непредсказуемое прошлое

В данное время исследованиям подлежат книги и рукописи из так называемого Архангельского древлехранилища, где собраны памятники письменности из северных монастырей. Историки начали собирать их еще в начале прошлого века, справедливо полагая, что в то лихое времечко, в которое вступала Россия, подобные раритеты гораздо безопаснее держать в каком-нибудь одном музейном учреждении, чем в разбросанных по северным далям обителях.

И как в воду глядели: именно этот шаг помог сберечь ценнейшие документы в революционном хаосе и послереволюционной разрухе. В БАН хранится 1200 рукописей из Архангельской губернии. И очень многие еще только ждут своих исследователей.

Нынешнее изучение проводится в рамках проекта «История письма европейской цивилизации», получившего поддержку Министерства науки и высшего образования. «Эта работа позволит нам адекватно оценить, что же мы все-таки держим в руках, – говорит Мария Корогодина, доктор исторических наук, заведующая научно-исследовательским отделом рукописей БАН. – И на этом пути есть открытия, а есть, как мы шутим, «закрытия». Например, когда оказывается, что известный памятник письменности, который ранее исследователи прочно связывали с каким-нибудь ярким историческим лицом или событием, на деле оказывается своего рода подделкой. Но это дает нам более точные представления о том, из чего состоит наша история и культура. И это очень важно для современности».

Фото: Александр Глуз/ «Петербургский дневник»

Без зазрения совести

Одним из недавних и настоящих открытий является рукописный сборник середины XV века. В нем сохранилось «письмо», которое дошло до наших дней в единственном экземпляре. Оно было прислано Василию Темному (прадеду Ивана Грозного) неким Феофилом Дедеркиным, жившим в Великом княжестве Литовском.

В этом послании автор от чистого сердца и с горячим рвением уведомляет московского князя о страшных событиях, происходящих в Европе, где стало известно о рождении антихриста, которое сопровождалось грозными природными катаклизмами. И теперь всем царям нужно либо поклониться посланнику тьмы, либо умереть. Более того, Дедеркин своими глазами видел сообщения об этом и своими ушами слышал подтверждения от свидетелей тех событий.

Вне всякого сомнения – это уникальнейший документ, о котором раньше архивистам не было известно. Но при исследовании выяснилось, что он, как говорится, «не тот, за кого себя выдает». Казалось бы, автор послания таким своеобразным способом искренне хотел предупредить Василия Темного о необходимости нерушимо сохранять православную веру в неспокойную эпоху, последовавшую после разделения восточной и западной церквей. И с этой точки зрения «письмо» можно было бы счесть прекрасным образцом чистосердечной проповеди, не лишенной яркой фантазии.

Однако исследования в ходе проекта показали, что свое послание Феофил Дедеркин просто-напросто без всяких интерпретаций и зазрения совести скопировал с «информационных листков», которыми в изобилии были наводнены в то время страны Европы. «Можно сказать, что это первый, как теперь принято говорить, фейк, зафиксированный в нашей истории, – делится Мария Корогодина. – Такой зародыш современной журналистики. И, надо сказать, что такие сообщения накануне эпохи великих географических открытий были довольно популярны».

Так что, скорее всего, своим посланием автор хотел лишь заслужить у московского князя награду. Правда, все это совсем не значит, что документ утратил свою значимость. Он стал еще более уникальным, поскольку свидетельствует не только о наличии уже в XV веке «информаторов» в других странах, но и о контактах и обмене информацией между Европой и Россией. Так что не таким уж и медвежьим углом в то время являлась Русь. Но некий осадочек от документа, как говорится, остался.

Дорогостоящая шутка

Подделки с меркантильными целями встречаются, разумеется, и в более поздние времена. Особенно в начале XIX века, когда в русском обществе возник огромный интерес к российским древностям, после чего буквально началась охота за рукописями. Естественно, что на букинистическом рынке стали во множестве появляться подделки в расчете на состоятельных и не слишком разбирающихся в теме людей.

В БАН, к примеру, нашлась «древняя пергаменная рукописная книга», которую написал в…1820 году оборотистый книгопродавец Антон Иванович Бардин. Он довольно удачно сымитировал средневековый почерк, выбрав к тому же известный текст с наставлениями митрополита Иоанна. Более того, Бардин даже самолично на одной из страниц выполнил портрет знаменитого владыки.

Стоило это «старинное» издание, видимо, немало, потому что книгопродавец использовал не бумагу, а тонко выделанный пергамен, который искусственно состарил. Правда, чтобы снять с себя излишнюю ответственность, Бардин в конце «изобразил» стилизованной глаголицей, что «…писал москвитин Антон Иванов Бардин в лето 7328». То есть в переводе на привычное летоисчисление – в 1820 году. «Сегодня все это можно расценивать как шутку, – делится Мария Корогодина, – но современным исследователям нужно быть очень осторожными. Особенно когда пользуются информацией, указанной в описях к малоизвестным книгам. Ведь эти сведения составлялись в 20-30-х годах, когда составители не имели возможности изучать памятники и ориентировались исключительно на, как говорится, внешние признаки».

Фото: Александр Глуз/ «Петербургский дневник»

От чистого сердца

Среди подделок в БАН исследователи находят и те, что были выполнены без злого умысла – исключительно ради благочестия. Взять, к примеру, совершено замечательное Евангелие с тонкими рисованными заставками и филигранными чеканными изображениями евангелистов на переплете. Благодаря соответствующей записи на одной из первых страниц, долгое время считалось, что эта книга принадлежала соловецкому игумену Филиппу Колычеву, убитому по приказу Ивана Грозного.

Почерк и орфография записи подозрений не вызывали, но исследование водяных знаков на бумаге показали, что эта рукопись датируется концом XVI века, то есть была написана много позже кончины Колычева.

Зачем была нанесена «новодельная» надпись? Ведь эта книга и так прекрасна сама по себе. «Видимо, в Соловецкой обители осталось предание, что какое-то Евангелие принадлежало Колычеву, авторитет и почитание которого в обители были чрезвычайно высоки, – говорит Мария Корогодина. – Вот только не было известно, какая именно книга. Возможно, братия позже и решила: если не эта чудесная рукопись, то какая тогда еще?» И это Евангелие, кстати, очень бережно хранилось в монастыре.

Веселый переписчик

При работе с уникальными письменными памятниками встречаются и самые настоящие, без всяких оговорок, открытия. Например, до недавнего времени считалось, что изредка встречающиеся в рукописях изображения переписчиков никогда не имеют портретного сходства, поскольку выполнялись в строго церковных канонах.

И вот редчайший случай: на полях рукописи XVII века некий Димо дидаскал не только указал, что именно он занимался переписыванием текста, но еще и изобразил самого себя вне всяких правил, проявив юмор и высокие художественные способности. Глядя на выполненный в профиль портрет с хулиганским хохолком на макушке, так и хочется верить, что этот переписчик именно так и выглядел. Настоящая машина времени!

«Мы планируем и дальше изучать эти книги, причем не только с точки зрения палеографии, но и с помощью новейших естественно-научных методов, – отмечает Мария Корогодина. – Например, у нас появилось оборудование, которое позволяет исследовать состав чернил. Кроме того, сейчас активно идет программа оцифровки памятников письменности (уже около 400 рукописей доступно онлайн), что дает дополнительный важный материал для исследователей. Ведь в этом случае можно увидеть то, что даже под самой мощной лупой нельзя заметить. В общем, этот тот случай, когда лучше знать меньше, но надежнее».