Яндекс.Метрика
  • Нина Астафьева

«Когда я стал опером, я уже сбился со счету, какая это у меня профессия»: Дмитрий «Гоблин» Пучков отмечает 60-летие

В День ВДВ, 2 августа, исполняется 60 лет Дмитрию Пучкову («Гоблину») – тюремному оперативнику, прославившемуся альтернативными переводами западных блокбастеров, ставшему затем писателем и публицистом

Дмитрий Пучков заявил «Петербургскому дневнику», что отметит праздник по-русски: с возлияниями, в подарок не хочет ничего, кроме здоровья, и что не переживает из-за того, что пенсия по старости еще не положена.

– Я зарабатываю деньги с 16 лет. Еще в школе нас распределили на учебно-производственные комбинаты. В итоге стал слесарем и работал на Ленинградском заводе бумагоделательного машиностроения в особнячке Сан-Гали. Сейчас этого завода уже нет. Заработал 86 рублей на велосипед. Перед армией работал шофером, развозил молоко по детским садам. Служил, кстати, в авиации, но не в десанте, несмотря на дату рождения. В общем, к 27 годам поменял уже десять профессий. А когда стал опером, уже сбился со счета.

– Как вы решили пойти работать в тюрьму?

– Прочитал книгу Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ», впал в большое удивление. Я среди уголовников вырос, но о таком никогда не слышал. Пошел посмотреть, все ли так плохо и можно ли сделать лучше. Оказалось: Солженицын ничего не знает, только басни рассказывает. Я рос рядом с уголовниками, потому что жил в Купчино, в хрущобе, и вокруг жили люди, которым эти квартиры дали, когда расселяли лиговские подвалы. Там почти в каждой семье были люди с судимостями: у отца, старшего брата, сына, внука… Мы привыкли видеть в кино красавцев-интеллектуалов, как 13 друзей Оушена, а на самом деле все преступления – это мрачная бытовуха – «после совместного распития напитков на почве внезапно возникшей неприязни Сидоров зарезал Иванова»…

– Среди заключенных совсем не было интересных людей?

– Были, но воспоминаний не оставили. И на творчество не вдохновляли.

– Это правда, что вы стали долларовым миллионером?

– В 2013 году я показывал в кинотеатре фильмы в переводе «Гоблина» и продал билетов на 4 миллиона долларов. А с 2014-го запретили в кино употреблять нецензурную брань и мои переводы снова стали неофициальными. Вот как получается: в 18 лет выдали автомат и научили убивать, а в 53 сказали, что матом ругаться нехорошо. Я просто перевожу авторский текст: если у автора есть брань, я ее воспроизвожу. Может, у кого-то в голове стоит внутренний цензор, а у меня такого нет.

– Вы стали знамениты, когда фильмы еще продавали на кассетах. Как вам удалось раскрутиться до эпохи тотального Интернета?

– Свой сайт oper.ru я завел в 1999 году, и у него и сейчас посещаемость 120 тысяч человек, он самый популярный одиночный сайт в Рунете. Но в 2000-м действительно эпоха была другая, тогда никакой фильм нельзя было скачать из Сети. Делали так: я записывал аудио, друзья помогали слепить его с видео, получался фильм, товарищи бежали в общежитие какого-нибудь вуза, где была своя локальная Сеть на 500 машин. Крутили фильм по этой локалке, потом друг другу перезаписывали, резали болванки и разъезжались по всей прекрасной стране. Так фильмы узнавали в других городах.

– Что можете назвать главным событием в жизни? Наверное, появление Интернета?

– То, что жизнь шла своим чередом, что бы вокруг ни происходило. Что я оставался один со своими проблемами. Что приходилось все время преодолевать трудности, например заботиться о детях. Вот и все.

Закрыть