Яндекс.Метрика
  • Анастасия Филиппова

«Русская? Норвежка? Не хочу выбирать, все мое!»

Петербурженка Елена Кристиансен изучала филологию в Норвегии, а потом вернулась на родину, где и встретила своего будущего мужа. Накануне 8 Марта она рассказала, по каким качествам можно определить настоящего норвежца и зачем в одной семье разговаривать на разных языках
Фото: Александр Глуз/ «Петербургский дневник»

На городской окраине, прямо у «Лахта-центра», уже несколько лет ютится часть Норвегии – шоурум с верхней одеждой прямиком от северных соседей. У входа по-детски широкой улыбкой встречает его директор – Елена Кристиансен. Утеплённая версия манекена опирается на балетный станок с пуантами, хозяйка магазина отмечает: «В детстве я хотела стать балериной, даже в Вагановском училище занималась. Но не хватило дисциплины – могла прогулять, убежать с друзьями в прятки играть, а балет требует трудолюбия».

ЗАМУЖ ИЛИ РАБОТАТЬ

Елена родилась в Ленинграде, отец работал в обкоме партии – управлял городскими гостиницами и резиденциями, а значит, и возможностей у семьи было больше, чем у обычных горожан... В стране, где усиленно строили социализм, она росла ребенком с «капиталистическим мировоззрением» – когда спрашивали, кем хочет стать, гордо отвечала, что унаследует от отца гостиницы.

Только к окончанию школы пришлось столкнуться с суровой действительностью. Родители предложили два пути – или удачно выходи замуж, или работай. Елена выбрала второй вариант: «Свадьбы я не хотела, на такое нужно соглашаться только по любви, а не из-за привилегий, поэтому так и сказала – буду работать», – вспоминает она.

Она поступила на филолога-германиста в Норвегию, в это же время ее отец получил направление в Афганистан. 

«Осенью 1986-го родители уехали, – продолжает Елена рассказ. – Я очень боялась – там шла война, а узнавать, что творится, можно было только по новостям в девять вечера. Заказывать звонки было бесполезно: выдавалось определенное время, в которое меня были готовы соединить, еще и через день после запроса. Будет кто-то из родителей на месте или нет – без понятия… А если не угадаешь? Вернулись они с войсками, мама полностью поседела».

РУССКО-НОРВЕЖСКИЙ СОЮЗ 

После развала СССР ни о какой карьере в МИДе речи уже не было. Елена ушла в бизнес.

Она всматривается в идиллический постер на стене, прямо над коллекцией шапок: горы Норвегии, покрытые снегом, у подножья – крошечные фигурки людей.

«Тогда началась перестройка, казалось, человек может горы свернуть и не только. Я жила на две страны, постоянно моталась из Норвегии в Россию и обратно, – рассказывает она. – В одну из таких поездок отправилась с друзьями в клуб, и там встретила своего будущего мужа. Ко мне подошёл наш общий друг, сказал: «Вы должны познакомиться!» и показал пальцем на танцпол. Там стоял красивый парень, обвешанный девчонками. Уже через несколько минут мы болтали на норвежском, он сначала даже не понял, что я – русская. До сих пор говорит: «Если бы я сразу узнал, кто ты по национальности, может, и не познакомился бы». Шутит, конечно».

ТРИ КАЧЕСТВА

Сейчас у них с мужем уже трое детей, и все – мальчики. Они свободно говорят на русском, норвежском и английском.

Когда сыновья были маленькие и семья жила в Норвегии, Кристиансен общались по-русски, а после переезда в Россию стали использовать исключительно норвежский – вокруг ведь никто больше на нем не разговаривает.

«В 2001-м приехали сюда на три года. Сейчас 2004-й? Кажется, нет. Не смогли мы вернуться, слишком уж полюбился Петербург. При этом не все мои дети ощущают себя русскими. Средний сын, например, вообще весь такой калифорниец, и ничего тут не поделать. А я в один момент русская, а в другой – уже норвежка. Не хочу выбирать, все мое», – Елена разводит руками, будто хочет кого-то обнять.

И все-таки за время жизни в Норвегии она определила для себя качества, без которых типичного жителя этой страны представить сложно. Со стороны норвежцы кажутся закрытыми, но только до того момента, пока у них не попросят о помощи.

«Когда я была беременна третьим ребенком, роды начались ночью. Я оказалась не готова – в соседней комнате дети спят, еще и у младшего день рождения в этот же день. Муж побежал к соседу, тот открыл дверь и когда услышал, что случилось, хотел прямо так побежать к нам в дом! – смеётся Елена. – В итоге они с женой присмотрели за детьми и даже отпраздновали день рождения сына, накормили его тортом». Второе качество – честность. Если норвежец что-то вам пообещал, он скорее умрет, чем не сдержит слово. И третье качество – ненавязчивость.

«Это в России принято закармливать гостя, даже когда тот говорит, что не голоден. В Норвегии же после первого отказа от вас сразу отстанут, это для северян – проявление уважения и заботы».

Фото: Александр Глуз/ «Петербургский дневник»
У меня не было родного брата и сестры, в детстве часто бывало скучно, может, поэтому сейчас у меня три сына. Приходилось «отыгрываться» на двоюродном брате и маме. Например, я увлекалась химией и часто таскала из школьной лаборатории вещества – ставила над братом опыты, а маме на 8 Марта дарила самодельные бомбочки и фейерверки! Однажды стащила банку с серной кислотой – она мне жутко понадобилась, – а вот крышки не нашла и просто поставила в ранец. Пока несла её домой, сожгла себе все учебники. Ладно хоть не брата. Несколько лет назад на своей свадьбе он даже сказал: «Спасибо Лене за то, что я не умер и не остался заикой”», Елена Кристиансен.
Закрыть