Карл Эрик Лаантеэ Рейнтамм: мы относимся к выдаче эстонских виз либерально
– Господин генеральный консул, прибавилось ли в этом году работы у вашего дипломатического представительства в Петербурге?
– Меня радует, что туристический поток в Эстонию в целом растет, и петербуржцы здесь одни из первых. У меня под рукой статистика за последние 9 месяцев, в течение которых Эстонию посетили 191 тысяча россиян. Они провели в Эстонии в общей сложности 390 тысяч ночей. По сравнению с аналогичным периодом прошлого года в этом году турпоток вырос на 4%, а число ночевок – на 2%. В начале года интерес к Эстонии не был столь выраженным, как в августе и сентябре. В августе 2019 года он вырос на 16%, в сентябре на 20% по отношению к 2018 году. Мы надеемся, что конец года, традиционно оживленный из-за грядущих праздников, станет рекордным.
Если говорить о выдаче виз, то в нашем представительстве количество обращений растет. До этого рекордным годом был 2017-й, тогда было подано 60 тысяч визовых ходатайств. По нашим расчетам, к концу этого года мы превысим рекорд на несколько тысяч визовых ходатайств.
– Какие места в Эстонии вы бы порекомендовали?
– Я сам очень люблю путешествовать по стране. Несмотря на то что она небольшая, каждый регион имеет свои особенности. Когда я работал в Пскове, мы с супругой часто ездили в южную Эстонию и открыли для себя много нового. Там, например, можно многое узнать о народе сету, который проживает на территории нашей страны и в России – в Печорском районе Псковской области.
А можно отправиться на самый большой остров Эстонии – Сааремаа. Столица уезда Сааремаа – городок Курессааре, там вы увидите, как можно гармонично сочетать старую и новую архитектуру. Если у вас в запасе больше времени, советую побывать на острове Рухну в Рижском заливе. Там есть две церкви: одна – деревянная постройка XVII века, которая является старейшей из сохранившихся деревянных церквей в Эстонии, другая – поновее (год постройки 1912-й). А еще на острове можно наслаждаться великолепными пляжами и лесом.
Если вы любите маленькие города или просто хотите отдохнуть от такого мегаполиса, как Петербург, на мой взгляд, самые красивые у нас – это Курессааре и Вильянди в южной Эстонии.
– Петербуржцы заинтересованы в том, чтобы получать многократную визу на длительный срок. Что в этом плане может предложить им Эстония?
– Мы всегда относились к выдаче виз нашим русским соседям либерально, и у многих петербуржцев уже есть пятилетние эстонские шенгенские визы. Иногда жаль, когда видишь, что у кого-то заканчивается загранпаспорт и на пятилетний срок выдать визу не получается. Хорошо, что сегодня у россиян есть возможность оформлять паспорт на 10 лет.
Спешу поделиться новостями с вашими читателями. С 2 февраля 2020 года страны – члены Шенгенского соглашения начнут применять новый визовый кодекс. Заявление на визу можно будет подать за 6 месяцев до предполагаемой поездки вместо нынешних трех. Пятилетний «шенген» будут выдавать тем, у кого уже была двухлетняя виза, которая использовалась по всем правилам, без нарушений.
Так что мы ждем всех – и тех, кто хочет открыть для себя Эстонию впервые, и тех, кто часто ездит к нам.
– Не так давно в ряде СМИ появилась информация о том, что Эстония беспокоится за турпоток из Финляндии после того, как Россия ввела электронные визы. Таллин и Петербург – конкуренты в борьбе за гостей из Суоми?
– Я не думаю, что электронные визы могут негативно сказаться на туристическом потоке из Финляндии в Эстонию. Наоборот, это может увеличить интерес.
Приведу пример совсем из другой области. Когда-то в школе меня учили, что хозяину магазина только на пользу, если по соседству есть и другие торговые точки, так как это привлечет больше покупателей. У людей есть выбор, и это хорошо.
– Можно ли уже сейчас заметить последствия введения электронных виз для европейских туристов, планирующих посетить Россию?
– Да, это уже заметно. На сегодняшний день известно, что число граждан Европейского союза, пересекающих пограничный пункт Нарва – Ивангород, выросло на 16% по сравнению с октябрем 2018 года.
Можно с уверенностью заявить, что электронные визы дают позитивный эффект. Лично я надеюсь, что этот рост продолжится.
Мы надеемся на оперативное решение проблем, характерных для начального этапа любого нововведения, в том числе и по поводу электронных виз. Я имею в виду случаи, когда некоторые туристы не могут попасть в Россию по электронной визе из-за невнимательности при заполнении документов. Иногда гости неверно рассчитывают дату выезда из страны, что может привести к штрафу и даже пятилетнему запрету на въезд в Россию.
Поэтому мы просим наших граждан заполнять документы как можно внимательнее.
Однако, и я еще раз это подчеркну, в целом упрощение визового режима – это позитивный шаг.
– Украинские граждане могут ездить в Эстонию без виз, а мы, россияне, когда сможем?
– Такие решения принимаются Европейским союзом сообща. На данный момент безвизовый въезд имеют граждане Украины, Грузии и Молдавии, у которых есть биометрические паспорта.
Хочу надеяться, что этот порядок будет когда-то действителен и для граждан России. Для этого важны дальнейшие шаги в развитии отношений между Россией и Европейским союзом.
– Эстонские продукты можно было часто встретить на петербургских прилавках до введения режима санкций. Сумели ли эстонские производители найти новые рынки сбыта?
– После введения санкций наши производители старались продать больше своих продуктов на старых рынках и параллельно стали активно искать новые рынки сбыта, и это им удалось.
Экспорт продукции сельского хозяйства, молочных продуктов с каждым годом расширяет географические границы. Наши товары представлены более чем в 100 странах мира, хотя в основном мы ориентированы на Европейский союз. Основные направления экспорта вне Европейского союза – Норвегия, Саудовская Аравия, Объединенные Арабские Эмираты, Украина, Китай. Безусловно, было бы прекрасно, если бы эстонские продукты вернулись на прилавки российских магазинов, и я надеюсь, что это когда-нибудь произойдет.
– Как себя чувствуют эстонские граждане и эстонский бизнес в Петербурге?
– По данным переписи населения от 2010 года, в Петербурге проживают около 1,5 тысячи эстонцев. Около 100 человек являются активными членами Санкт-Петербургского общества эстонской культуры. Оно развивает и популяризирует эстонскую национальную культуру, знакомит жителей Петербурга с историей, культурой и народными традициями нашей страны.
Что касается бизнеса, то мне кажется, такие эстонские компании, как Lux Express, Tallink, успешно работают на местном рынке. Кроме того, эстонский сервис такси Bolt заработал в Петербурге в апреле этого года.
– Уже пользовались им?
– Не так часто езжу на такси, но некоторое время назад воспользовался их услугами. Мне, как эстонцу, конечно, приятно, что у вас в городе работает эстонская компания, но я пользуюсь и другими сервисами такси.
– Благо, что языкового барьера у вас с водителями не возникает – вы знаете шведский, английский, немецкий, русский, латышский, испанский и французский языки помимо родного эстонского. Как вам удалось их изучить и какой оказался самым трудным?
– Это длинная история. Так как я родился за границей, в семье эстонцев в Перу, то должен был с рождения говорить на нескольких языках. В детстве помимо Перу я жил в США, Уругвае и Швеции.
Из тех языков, на которых могу общаться, считаю самыми сложными русский и французский. В России я уже проработал 7 лет: 5 лет в Пскове и уже почти 2 года в Петербурге. И, несмотря на это, все равно допускаю много ошибок. Французский я изучал в школе, хотя никогда не жил в стране, в которой говорят по-французски. Языковой практики было мало, да и грамматика сложная.
Образование я в основном получал в Швеции, где жил более 20 лет. До сих пор считаю, что на шведском говорю лучше всего. Даже если говорю на каком-то другом языке, у меня всегда присутствует шведский акцент.
– Когда вы оказались в нашем городе впервые?
– Это случилось в апреле 1997 года. Если культурная составляющая и в 1990-е годы была на высоте, то по качеству жизни Петербург, скажу откровенно, уступал той же Эстонии.
Но с тех пор Петербург очень сильно изменился. Сегодня здесь по-прежнему сильны культурные и образовательные учреждения, а качество жизни стремится к уровню Западной Европы. Постоянно открываются новые красивые кафе и рестораны, креативные пространства. Понимаю, далеко не все горожане могут их регулярно посещать, но в целом видно, что стало гораздо лучше и удобнее жить.
– Есть у нас и своя «улица соблазнов» – улица Рубинштейна, где в последнее время разгорелась война между рестораторами и некоторыми местными жителями. Вы на чьей стороне?
– Я вспоминаю, что, как только приступил к дипломатической работе в Петербурге, мне кто-то из друзей рассказал про эту улицу. Мы с женой побывали там и были приятно удивлены местной атмосферой.
Это сложный конфликт.
Да, если человек живет где-то очень долго, он не хочет никуда переезжать, и это справедливо. Но, с другой стороны, совсем без шума в центре не обойтись, ведь это же город. Мы сами живем на углу Караванной улицы и Невского проспекта, и там тоже не бывает тихо.
Я уверен, что в Петербурге должна быть такая улица. Всем своим гостям из Эстонии и других стран я обязательно рекомендую там побывать. Думаю, что существующее противостояние можно закончить компромиссом, учесть интересы обеих сторон. Но все-таки, на мой взгляд, лучше сохранить это место.
В этом конфликте для нас, таллинцев, нет ничего необычного. Жители Старого города в столице Эстонии тоже недовольны шумом по ночам. Знаю некоторых дипломатов, которые, переезжая работать в Таллин, мечтают жить в Старом городе, а через некоторое время начинают искать квартиры в менее шумном районе.
– Как вы предпочитаете проводить культурный досуг в Петербурге?
– Я поклонник балетной школы Бориса Эйфмана. Также мне нравится творчество художественного руководителя балетной труппы Михайловского театра Начо Дуато. Интересно, петербуржцы уже считают его своим?
Из художников мне нравится ленинградский и петербургский нонконформист Глеб Богомолов. К сожалению, его уже нет в живых, но мне повезло с ним дружить. Мы познакомились с ним в Швеции в начале 1990-х годов.
– В 1994 году вы были на пароме «Эстония», потерпевшем крушение. Как этот случай повлиял на вашу жизнь?
– Такие масштабные трагические события оставляют глубокий след. И я умею ценить жизнь больше тех, кому не приходилось за нее бороться. После трагедии я ни разу не плавал на пароме между Эстонией и Швецией. Предпочитаю летать на самолете.
Главный вывод, который я сделал тогда, можно сформулировать примерно так: самое важное с вами происходит здесь и сейчас. Любите каждое мгновение, уделяйте внимание своим близким и не переживайте из-за всякой ерунды.
СПРАВКА:
Эстония является членом Европейского союза, Еврозоны, НАТО, ОЭСР и участником Шенгенского соглашения. Постоянное русское население Эстонии составляет около 25%. Лиц, для которых русский язык является родным, в стране около 30%.
1534 эстонца проживают в Петербурге по итогам переписи населения 2010 года. Это 0,03% населения города.
368,9 километра составляет расстояние между Петербургом и Таллином. Как правило, его можно преодолеть за 5 часов.
150 млн долларов – примерно в такую сумму оценивают товарооборот между Петербургом и Таллином.