Вениамин Смехов рассказал о друзьях и врагах Александра Пушкина
Пушкин глазами друзей и соседей, коллег и недоброжелателей – 12 октября в Большом зале филармонии пройдет премьера спектакля, посвященного великому поэту. В этом году страна отмечает 220-летие со дня его рождения. Сценарист и режиссер постановки «Весёлое имя – Пушкин» – знаменитый российский артист Вениамин Смехов. Он же исполняет одну из ролей.
Организатор спектакля - творческий бренд «Dance Open».
О том, чем удивит зрителя новое поэтическое представление и кто в нём главный герой, Вениамин Смехов рассказал в интервью «Петербургскому дневнику».
Звёздное многоголосие
- Вениамин Борисович, что лежит в основе вашего спектакля? Как он выстроен?
- «Веселое имя – Пушкин» – это не совсем спектакль, это представление, литературный монтаж, в котором отражаются и хроника, и поэзия, и проза. И многие имена появляются внутри. Имена тех, кому принадлежат яркие высказывания о Пушкине: Достоевского, Горького. Появится и Юрий Михайлович Лотман – великий литературовед и автор блестящей книги – биографии Пушкина.
И рядом с этим мы слышим высказывания врагов поэта, а также очень хороших, знаменитых деятелей нашей культуры, которые, грубо говоря, невзлюбили Пушкина или говорили о нем в негативном ключе. Например, Дмитрий Писарев. Ну и, конечно, Булгарин с его доносом царю на лицеистов. Главным антигероем Булгарина был Пушкин. Есть и Добролюбов, который сильно недооценил Александра Сергеевича.
Вот эти мнения, эти споры – они и есть многоголосие, которое поддерживается интересной музыкальной структурой.
- Кто же в ролях? Кого зрители увидят на сцене Большого зала филармонии?
- Ролей нет. Есть исполнители. За музыкальную часть отвечает замечательный композитор Сергей Чекрыжов. Рядом с ним – прекрасная команда – пятеро актеров. Алексей Кортнев – давно мною любимый артист, певец, интеллектуал, чудесные артисты Анна Геллер, Светлана Сурганова и Дмитрий Высоцкий. Ну и я сам тоже выйду на сцену как актёр.
- Действительно, звёздный состав. Но кого бы вы назвали главным героем спектакля?
- Главный герой события, который пройдет 12 октября, – это русское слово, русская речь. Во времена Пушкина, что будет радостно для умной публики, не было проблем с грамотностью. А сейчас русский язык претерпевает грустные изменения, связанные с небрежностью речи и с многочисленными явлениями полуграмотности.
Я думаю, для тех, кто ценит родную речь, спектакль «Веселое имя – Пушкин» будет в радость, ибо в нем звучит настоящий и нескучный, и веселый, и грустный, но подлинный язык России. Сегодня должно казаться, что Пушкину 220 лет. И как только мы начинаем примерять его на себя, начинаем читать его, случается чудо. Чудо присутствия Александра Сергеевича как главного символа русской современной словесности.
- А с чем связан выбор названия? Почему – «Веселое имя – Пушкин»?
- Мало кто, прочитав объявление о названии нашего представления, вспомнит, что это слова Александра Блока. А Александр Александрович Блок – это гениальный поэт. Для многих обожателей русской словесности в прошлом веке он был Пушкиным нового времени. Голос Блока – один из самых значительных и самых громких в разноголосии нашего пушкинского вечера.
Русская речь в центре Лондона
- Вы называете свою постановку музыкально-поэтическим представлением. Как давно вы работаете в этом жанре?
- Для меня все началось еще в любимовской «Таганке». Юрий Петрович Любимов открыл жанр поэтических представлений. Первое называлось «Антимиры» – по Вознесенскому. Второе – «Павшие и живые» – о молодых поэтах, погибших в годы войны. А потом был Маяковский. Тогда по воле создателя спектакля я стал автором сценария «Послушайте».
Потом было еще много подобных работ. Мне это очень нравится. Последние годы был цикл программ для канала «Культура», который называется «Я пришел к вам со стихами». Были представления, посвященные Золотому веку нашей поэзии, Серебряному веку. Недавние фильмы были о Цветаевой, Левитанском, Маяковском. В этом году – об Иване Крылове, Алексее Фатьянове. И вот 3-4 октября состоятся съемки телевизионной программы, посвященной Александру Межирову – великому поэту.
Так что Пушкин появился в ряду этих композиций и сценариев. С великой охотой и интересом я заново вступил в пространство необыкновенного поля поэзии Пушкина и жизни Пушкина. В нашем представлении собраны ожидаемые и совершенно неожиданные вещи, которые удивят даже нынешнюю читающую интеллигенцию, которая редко погружается в какие-то «пушкинские» и «околопушкинские» события.
- Вы ставите спектакли и для зарубежного зрителя. Расскажите, чем отличается публика?
- Если я показываю такие поэтические программы за границей, то наша публика – это чаще всего эмигранты, это слависты или люди, когда-то жившие в России и знающие язык, это студенты, изучающие русский… Очень разнообразная аудитория. Наши соотечественники из Питера – в Америке, в Израиле, в Германии или во Франции – они все-таки меняются в зависимости от второго языка и от времени, проведенного за рубежом и от места жительства.
В каждой стране – своя эмиграция, а значит, своя публика и свои реакции. Зачем далеко ходить, есть отличие даже между московской и питерской публикой. И если Москва – южная столица, а Питер – северная, то и я, и мои коллеги, которых и я, и вы очень любим, отзываются примерно так: питерская публика более сдержанная. Не холодная, она может показаться холодной только малоопытному человеку. Просто это люди более закрытые, с более спокойной, внутренней реакцией. Иногда более глубокой. А москвичи или представители южных краев: Украины, Крыма, Казахстана, могут быть горячими и с яркими проявлениями реакции. Это, конечно, поверхностные суждения, но так между собой говорят актеры.
- И как вас встречает зарубежная публика?
- Я только что вернулся из Лондона, где по приглашению наших соотечественников поставил спектакль по стихам и сказкам Маршака. Уже было два спектакля при полном зале. И совершенно потрясающая для меня новость: я, целый день видя, как народ ходит туда-сюда перед началом, разговаривает в буфете, видя, как слушают замечательные стихи Самуила Яковлевича Маршака взрослые и дети, не услышал ни одного английского слова. В центре Лондона чистый русский язык… Меня потрясло, что дети, рожденные в Англии, разговаривают без всякого акцента.
Культура, которой можно гордиться
- Вениамин Борисович, вы хоть когда-нибудь отдыхаете? Всё время в работе…
- Я не имею возможности, а вернее, желания, много отдыхать. У меня в жизни есть счастливая корпорация – я и моя жена Галина Аксенова. Мы много ездим по стране, по миру. Она киновед, искусствовед, преподает, читает лекции. Для нас отдых – это продолжение работы. Смена работы. Мы недавно были в горном Алтае – сказочном месте. Но все равно в горном Алтае были съемки фильма. А в Германии был цикл моих концертов. В Англии – спектакль. В США – преподавание. Поездки рабочие, но они же и интересные. В Москве – Гоголь-центр, Театр Наций, Таганка.
- У вас же, можно сказать, династия артистов. Ваша дочь Алика ведь тоже актриса.
- У меня обе дочки хорошие. Старшая – Елена Смехова – писатель, и довольно успешный. Алика – моя коллега: актриса и певица. У нас есть свои спектакли. Здесь, в Питере, мы играли наше представление «12 месяцев танго». Там прекрасная музыка польских композиторов. Алика поет. Это мой перевод текстов, и между исполнением романсов я читаю стихи поэтов Серебряного века. Еще есть «Старомодное признание», где Алика поет знаменитые русские романсы и цыганские романсы, а я читаю лирику.
Мой старший внук – 32-летний Леня Смехов – филолог и очень хороший специалист по риторике.
У Алики двое сыновей. Старший – Артем, увлечен рэпом, хотя учится в серьезном университете – в Плехановке. А младший - Макар, которому скоро исполнится 12 лет, будто готовый актер с младенчества, такой была и Алика. Так что да, можете считать, что это династия. Похоже, что Макар пойдет по нашим следам.
- Поделитесь творческими планами. Над чем сейчас работаете?
- Сейчас случился успех в Театре Наций спектакля «Иранская конференция» по пьесе одного из лучших драматургов России и Европы Ивана Вырыпаева. Я играю в этом спектакле и радуюсь молодому поколению рядом со мной на сцене. Со мной играют Чулпан Хаматова, Евгений Миронов, Ингеборга Дапкунайте, Авангард Леонтьев, Алексей Вертков, Игорь Верник, Мария Дровосекова, Игорь Гордин. Эту замечательную команду, эту компанию объединил прекрасный режиссер Виктор Рыжаков.
- И как вам театральная молодежь?
- Я очень рад тому, что много общаюсь с молодежью с брусникинцами, с ребятами из Гоголь-центра. Я вижу много хороших театров, хороших режиссеров, хороших актеров. Даже сегодня, снимаясь в Питере в фильме «Казанова в России», я рад видеть молодых, чудесных кинорежиссеров, операторов. Как я услышал от моего старшего товарища Олега Басилашвили, «современная молодежь – это поколение без страха». Я вижу много весьма и весьма одаренных писателей, людей музыкального искусства, художников, людей нашей культуры. А культура – это первое, чем может гордиться Россия.