Яндекс.Метрика
  • Августа Орлова

Участники поездки жителей Папуа-Новой Гвинеи в Россию побывали в консерватории имени Римского-Корсакова

Как понять друг друга, если в стране 867 языков, как реагировать, если тебя приглашают на танец, который видишь впервые в жизни. Об этих и других впечатлениях гостей из Папуа-Новой Гвинеи в Петербурге в материале «Петербургского дневника»
Фото: Августа Орлова

Кукушка и кадриль

Участники первой в истории поездки жителей Папуа-Новой Гвинеи в Россию побывали в Санкт-Петербургской консерватории им. Н. А. Римского-Корсакова. Здесь их встретили программой русских народных песен, записанных в экспедициях, и аутентичными костюмами разных регионов России – Смоленской, Тверской, Ленинградской областей.

В непринужденной дружелюбной атмосфере гости поделились впечатлениями о том, как они справляются с языковым барьером в своей стране, где 867 живых языков. «Я знаю пять из восьми сотен, - сообщил преподаватель политологии Национального университета Папуа-Новой Гвинеи Майкл Кабуни. – Но в их число не входят родные языки коллег, приехавших вместе со мной. Все вместе мы можем говорить только по-английски, но это не наш родной язык».

Оказалось, что сотрудница МИД Папуа-Новой Гвинеи Лорел Пентану знает два языка, Рассел Янгин и Бетти Фатима Исикиел владеют четырьмя языками, Миделит Околей знает три, включая пиджин - упрощенный искусственный язык, который возник в Папуа-Новой Гвинее как инструмент общения между носителями разных языков, бытующих изолированно друг от друга. Гости рассказали, что пиджин включает и русские слова, и фразы, и это связано с влиянием Николая Николаевича Миклухо-Маклая, изучавшего культуру и быт папуасов в XIX веке. Он был первым из европейцев, посетивших остров.

Спустя век после экспедиции Миклухо-Маклая в тех же местах, где когда-то работал неутомимый исследователь и гуманист, побывала советская экспедиция, в составе которой был этнограф Борис Путилов. Он записал в Папуа-Новой Гвинее коллекцию звуков, издаваемых традиционными музыкальными инструментами и народных песен аборигенов. Эта музыка прозвучала на встрече в консерватории. Сотрудники Института русской литературы РАН, где хранятся исходники этих записей, рассказали о том, как Путилов удавалось расположить к себе музыканта, певца или сказителя и пригласили новогвинейцев на конференцию, посвященную 100-летию Путилова. Она пройдет в мае 2019 года.

Фото: Августа Орлова

Фольклорный ансамбль консерватории им. Анатолия Мехнецова исполнил для гостей смоленские, сланцевские, пермские и сибирские песни. Были и хороводы, и плясовая песня, славившая зимушку-зиму. Покружив в танце девушек из ансамбля, парни решились на импровизацию. Один из них подошел с поклоном к хрупкой гостье. Бетти Фатима Исикиел не растерялась, ответила аналогичным жестом и пошла в русском танце, повторяя па партнера.

Во время общего фотографирования кто-то предложил девушкам из Папуа-Новой Гвинеи примерить традиционный русский расписной платок – кукушку, который завязывают под подбородком. И сразу число желающих сфотографироваться стало расти, как снежный ком.

Фото: Августа Орлова

Музеи обычные и плавучие 


В калейдоскоп петербургских впечатлений радушный хозяин, устроивший поездку, – двоюродный праправнук и полный тезка Николая Николаевича Миклухо-Маклая включил и Эрмитаж, и Исаакиевский собор, и Царское село, и Русское географическое общество, и Вторую петербургскую гимназию, и Экономический университет, и крейсер «Аврору», и ледокол «Красин». 

Во многих пунктах программы гостей ожидали сюрпризы. Например, на ледоколе «Красин» им показали традиционное для Папуа-Новой Гвинеи свадебное блюдо Табир. Николай Миклухо-Маклай – младший привез его из экспедиции 2017 года и передал в музей мирового океана, филиалом которого стал легендарный ледокол.

В петербургском Доме книги гости обнаружили богато иллюстрированный очерк, рассказывающий обо всех трех экспедициях в Папуа-Новую Гвинею – о первой экспедиции Николая Миклухо-Маклая-старшего в XIX веке, о советской экспедиции Бориса Путилова и об экспедиции Миклухо-Маклая – младшего в 2017 году.

Также делегация побывала на улице Галерной, где располагалась последняя петербургская квартира Миклухо-Маклая, а сейчас находится отель.

При отъезде в столицу, намеченном на 27 октября, гости побывают на выставке, посвященной 200-летию отца Николая Николаевича Миклухо-Маклая Николая Ильича и развернутой прямо в главном зале Московского вокзала. Он был первым начальником этого вокзала. Здесь же и жил вместе с семьей.

Пышки, деликатесы

Одним из ярких гастрономических впечатлений гостей стали традиционные ленинградские пышки с кофе и молоком. Миклухо-Маклай-младший помнит, как приходил в пышечную на Желябова (ныне Большая Конюшенная) еще ребенком. Пышечная работает и сегодня, являясь одной из достопримечательностей города. Из понравившихся необычных блюд Миделит Околей назвал морс и говядину с ягодным соусом.

Фото: Августа Орлова

Гости говорят, что с удовольствием бы приехали снова. Лорел Пентану, сотрудница МИД Папуа-Новой Гвинеи, заметила, что не сталкивалась по работе с какими-либо контактами своей страны с Россией. Миделит Околей заметил, что история колонизации их острова изучается куда активнее, чем связи с Россией. Гости считают это недостатками, которые нужно исправить. Они предложили организовать студенческий обмен между Россией и Папуа-Новой Гвинеей, чтобы каждая из сторон могла чему-то поучиться у другой.

Фото: Августа Орлова
Закрыть