Яндекс.Метрика
  • Ангелина Лисицына

На стенде к ЧМ-2018 на Крестовском острове нашли опечатку

Петербуржцы заметили ошибку в написании Крестовского острова на английском языке на информационном стенде со схемами маршрутов автобусов для болельщиков матчей чемпионата мира по футболу.

Грамотные петербуржцы заметили ошибку в написании Крестовского острова на английском языке на информационном стенде со схемами маршрутов автобусов для болельщиков матчей чемпионата мира по футболу.

На табло с информацией о шаттлах строка на русском «Зона посадки на шаттл… до АС "Крестовский остров"» написана без ошибок, а в строке на английском «Shuttle … to Krestovky Ostrov bus Station Load Zone» не заметили, что пропущена буква «s». Правильным написанием было бы «Krestovsky».

Впрочем, многие иностранцы, наверное, думают, что верно именно такое написание. Совпадение или нет, но в период Кубка конфедераций подобное написание название Крестовского острова уже использовали некоторые зарубежные СМИ.


Вы можете добавить «Петербургский дневник» в «Мои источники».

Закрыть