Яндекс.Метрика
  • Ирина Лисова

Детский поэт и переводчик Ирина Токмакова скончалась в Москве

В ее переводах многие знают «Алису в волшебной стране» («Алиса в стране чудес». – Ред.) Л. Кэролла, «Ветер в ивах» К. Грэма, «Винни-Пух и его друзья» А. А. Милна и многие другие произведения зарубежной литературы для детей.

Детский поэт, прозаик и переводчик Ирина Токмакова скончалась в Москве на 90-м году жизни. Об этом на своей странице в соцсети сообщила переводчик Ольга Варшавер.

За книгу «Счастливого пути!» она стала лауреатом Государственной премии России за произведения для детей и юношества.

Ирина Токмакова родилась 3 марта 1929 года в Москве. С детства писала стихи, но выбрала профессию лингвиста. В 1953 году окончила филологический факультет МГУ, училась в аспирантуре по общему и сравнительному языкознанию. Одновременно работала переводчиком.

Одними из самых известных и любимых читателями стали ее книги «Аля, Кляксич и буква А» и «Счастливо, Ивушкин!». При жизни у нее вышло несколько сборников стихотворений для детей.

В ее переводах многие знают «Алису в волшебной стране» («Алиса в стране чудес». – Ред.) Л. Кэролла, «Ветер в ивах» К. Грэма, «Винни-Пух и его друзья» А. А. Милна, истории о муми-троллях Туве Янсон, Питере Пэне Дж. Барри, сказку «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями» С. Лагерлеф и многие другие произведения зарубежной литературы для детей. В том числе переводы из шотландской народной поэзии.

Закрыть