Гастроли с сибирским характером
В рамках гастрольного тура, посвященного 80-летию Новосибирской области, 24 октября в Петербурге, на сцене капеллы выступит Государственный академический Сибирский русский народный хор. О прошлом и настоящем творческого коллектива нашему корреспонденту рассказала Заслуженный работник культуры РФ, директор новосибирского КТЦ "Евразия" Екатерина Ковалёва.
"Петербургский дневник": Екатерина Федоровна, расскажите о предпринятом коллективом масштабном юбилейном туре. В каких городах вы уже побывали и еще побываете?
Екатерина Ковалёва: Наш гастрольный тур проходит в рамках празднования юбилея Новосибирской области, которая еще очень молода по сравнению с Петербургом. Стартовав в Новосибирске 16 сентября, мы уже проехали 18 городов: это Омск, Челябинск, Оренбург, Уфа, Самара, Казань, Тюмень... Петербург, Ярославль и Москва – итоговая часть этого тура.
"Петербургский дневник": На каких площадках вы выступаете? Что определяет ваш выбор?
Екатерина Ковалёва:Везде коллектив выступал на крупнейших, знаковых концертных площадках. Выбор действительно везде принадлежал нам. Так, в Петербурге коллектив выйдет на сцену Государственной академической капеллы: мне, как директору, показалось правильным, чтобы мы прикоснулись к этому творческому величию. И я очень признательна Ольге Хомовой, генеральному директору капеллы, что она оказала нам честь выступить в стенах одного из старейших профессиональных учреждений России. Для новосибирцев, имеющих с Петербургом особые отношения, это очень важно.
"Петербургский дневник": Сибирский русский народный хор – это ведь не только пение, но и театрализованное действо. Вы не только поете, но и пляшете во время своих выступлений...
Екатерина Ковалёва: Да, наши выступления – это триединство песни, музыки и танца. В России всего 12 коллективов подобного формата. Собственно, это и есть классическая форма традиционного национального искусства, ведь "хор" - это от "хор водить", т.е. хороводить - петь, плясать и играть. Но путать нас с ансамблями танца, как и принимать за обычный хоровой коллектив, нельзя. К тому же эта традиционная национальная культура, живущая, развивающаяся и передающаяся в иных регионах от поколения к поколению на протяжении многих столетий, на территорию Сибири была привнесена. Не секрет, что Сибирь осваивалась каторжанами, политическими ссыльными, беглыми людьми и переселенцами, а позднее - молодыми энтузиастами, приезжавшими на гигантские коммунистические "стройки века". Все они влияли на нашу культуру. Так, сильное влияние на нас оказал вынужденный эвакуационный культурный ленинградский "десант" военных лет, и чистая, литературная речь новосибирцев имеет ленинградскую природу... А послевоенный приток научно-технической интеллигенции из центра обеспечил нам самое большое количество ученых в мире "на один квадратный метр", причем это не пропагандистская шумиха, а зарубежная статистика... Словом, мы – очень своеобразный регион, и некогда привнесенное нам национальное искусство значительно обогатилось, приобрело определенный социальный окрас, даже большую русскость, именно благодаря влиянию всех, кто "прошел" через наши земли.
У Сибирского хора нет таких особенностей, какими, например, обладают Кубанский или Северный хоры, но есть свое представление о национальной культуре, отражающееся в нашем творчестве. Так, есть у нас особый вызов в подаче материала, которая, безусловно, традиционна, но, в то же время, неповторима. Это правда.
"Петербургский дневник": Но не является ли сегодня народное творчество архаикой? По-прежнему ли оно интересно зрителю?
Екатерина Ковалёва: Наше кредо - адаптация архаичного национального культурного наследия для современного зрителя. Ведь мы должны быть конкурентоспособными, конкурентно перспективными в отношении восприятия зрителем нашего художественного национального материала. Поэтому наши программы выстроены так, чтобы современный зритель, за которого параллельно с нами борются телевидение и интернет, сразу понял и принял достоинство того уровня, на котором мы работаем. И пока у нас это получается. Актуализируем мы и наши костюмы, имеющие традиционный крой, но изготовленные из современных тканей и материалов, также обязательно продумываем и весь визуальный ряд.
"Петербургский дневник": Вы часто бываете за рубежом. Как принимают Сибирский хор жители других стран?
Екатерина Ковалёва: Пожалуй, абсолютно безоговорочно нас принимают французы и китайцы. Но наша творческая команда обладает поразительным умением "подать" художественный материал в любую аудиторию, а поскольку русское традиционное искусство необычайно проникновенно, нас принимают, восхищаются и порой поражаются услышанному и увиденному зрители во всех странах. Мы несем колоссальную энергию в русской песне, которую улавливает без всякого перевода зритель во всех уголках мира.
"Петербургский дневник": Сейчас многие хоровые коллективы, именующиеся русскими народными, давно уже разнообразили свой репертуар музыкальными произведениями известных классиков и наших современников. Как вы относитесь к произведениям профессиональных композиторов?
Екатерина Ковалёва: Исключительно позитивно, ведь они помогают нам расширить палитру наших возможностей, позволяют показаться "во всей красе". В нашем репертуаре есть образцы классического искусства, которые мы делаем ближе к аутентичной манере. Есть произведения, исполняемые в манере соцреализма... Не хочется заранее раскрывать все секреты нашей программы. Мы продумывали ее для гастрольного тура так, чтобы в нее вошли самые яркие, самые характерные художественные фрагменты из наших концертных программ. Мы не такие частые гости в вашем городе, и нам хочется оставить о себе наилучшее впечатление.
"Петербургский дневник": Когда вы прежде приезжали с концертами в Петербург?
Екатерина Ковалёва: Сибирский русский народный хор приезжал на берега Невы в 2011 году. Тогда мы принимали участие в хоровом фестивале, выступали в Михайловском театре, и нам очень понравилось профессиональное отношение петербуржцев, работавших в нем, к сибирякам. Весь коллектив театра проявил необычайную заботу о нашем коллективе, помогал всем, чем было можно, включая технические возможности. И мы, отвечая на такой теплый, запоминающийся прием, тогда достойно отработали при невероятном для фестиваля аншлаге.
"Петербургский дневник": Вернемся к репертуарной политике коллектива: каким образом вы сегодня пополняете список исполняемых произведений? Занимаетесь поиском сами, или обращаетесь к собирателям фольклора, к услугам архивов?
Екатерина Ковалёва: У нас очень богатое наследие. Был такой замечательный фольклорист, профессор Михаил Никифорович Мельников. Он близко дружил с руководителем Кубанского казачьего хора Виктором Гавриловичем Захарченко. Они вместе написали семь книг, ездили в экспедиции, собирали материал и собрали его достаточно – хватает до сих пор. Но, конечно же, мы песенный материал и приобретаем тоже.
"Петербургский дневник": Каким составом вы на этот раз прибываете в Петербург?
Екатерина Ковалёва:Общий состав гастрольной труппы 80 человек.
"Петербургский дневник": Велик ли возрастной разброс членов коллектива?
Екатерина Ковалёва: Старейшие наши артисты, заслуженные артисты России – Александр Поспелов и Елена Пономарева, а самые молодые, конечно, артисты балета. Средний возраст наших артистов – 34 года. Но сцена – дело благородное: она всех делает моложе и красивее. Несмотря на разницу в возрасте, различия в социальной среде, из которой вышли наши артисты, разницу в их образовании, мы – творческое содружество единомышленников, объединенное, простите за пафос, гражданской ответственностью - сохранять, развивать и доносить до зрителя нашу национальную историческую культуру.
"Петербургский дневник": Как вы решаете кадровые вопросы? За счет кого пополняете коллектив?
Екатерина Ковалёва: Поисками кадров мы долго занимались сами, но поняли, что это дело почти безрезультатное. По всей России это большая проблема, вплоть до того, что некоторые коллективы могут отказываться от исполнения каких-то художественных номеров или партий в связи с тем, что не могут подыскать замену выбывшему артисту... И мы пришли к выводу – растить кадры надо внутри коллектива. Перед хормейстером, балетмейстером, руководителем оркестра поставлена задача – готовить молодую смену, резерв. Художественного руководителя тоже надо растить. Наши творческие вузы не готовят худруков, не учат психологии работы в творческом коллективе, да и многим другим практическим вещам не обучают студентов. И мы вынуждены брать специалиста, которому годами объясняем, что есть творческий коллектив, сибирский характер, как важен визуальный ряд и т.д. Наша работа не должна прерываться, мы не можем себе позволить вычеркнуть что-то из традиционной программы, будь то песенный или танцевальный номер.
"Петербургский дневник": Есть ли у коллектива какой-то номер, являющийся его визитной карточкой?
Екатерина Ковалёва: А как же! "Ой, река, река" (как известно, город Новосибирск стоит на берегу реки Обь) и "По диким степям Забайкалья", песня ссыльных каторжан, потомками которых мы являемся. Но истинная наша визитная карточка – это правда, отраженная в песнях, не подверженных идеологической или любой другой цензуре. Наш народ на все события всегда реагировал песней, в которой отражено то, что на самом деле происходило, что чувствовалось людьми в тех или иных событиях, в тех или иных временных рамках. И характер песенной правды таков, что его не скроешь и не откорректируешь, как порой в угоду обстоятельствам можно корректировать историю. В песне не расставишь акценты, отличные от тех, что были расставлены в ней при ее рождении. И в нашем репертуаре: более 500 песенных обработок.
"Петербургский дневник": Кто сейчас руководит Сибирским хором и есть ли у вас своя площадка в Новосибирске?
Екатерина Ковалёва: Заслуженный артист России Николай Иванович Лугин. Дома работаем в нашем концертно-театральном центре "Евразия". Это здание площадью в шесть тысяч квадратных метров, и мы существуем на этой площади мультиформатно. У нас есть студия, профессиональный молодежный театральный коллектив, есть любительский молодежный хор... Под нашей крышей регулярно проходят выступления профессиональных межнациональных коллективов России, и это крайне важно. Кроме того, фестивали, национальные праздники, презентации, в стационарном зале на 700 мест - наши многочисленные тематические программы, сборные концертные программы... Меня не удивляет уровень ответственности и работоспособности наших замечательных артистов. Как настоящие сибиряки они практически без отдыха, без значительного перерыва по возвращении из нашего длительного и непростого гастрольного тура сразу же включатся в работу дома: уже 4 ноября, в День народного единства нас ждет новосибирская публика...