Легко ли учить восточные языки
В Петербурге резко набирает популярность китайский язык. Российский бизнес активно налаживает связи с китайским и с другими азиатскими рынками. Знание языка – всегда плюс для того, кто хочет успешно здесь конкурировать. Легко ли учить китайский и другие восточные языки?
Тем, кто решил изучать китайский, японский или корейский, сразу стоит учесть: восточные языки отличны от русского и европейских на всех уровнях – фонетическом, морфологическом, лексическом и синтаксическом, предупреждает преподаватель японского Мария Дурова.
Мозг наизнанку
Отдельного разговора заслуживают китайские иероглифы. Всего их в языке около 60 тыс., для чтения газет достаточно знать около 5–7 тыс. «Сложность заключается и в том, что поначалу некоторые иероглифы кажутся похожими и неправильно поставленная точка может полностью изменить смысл», – поясняет преподаватель Наталия Языкова.
Более того, китайский язык является тоновым, то есть смысл слов различается с помощью тонового ударения – изменения высоты тона. И если произнести слог не тем тоном, то говорящего могут неправильно понять.
Ученику придется в буквальном смысле учиться думать так, как думают носители этого языка. «Сложность будет прежде всего в том, что придется вывернуть себе мозги наизнанку, особенно на начальном уровне», –отмечает преподаватель корейского языка Екатерина Лосева.
Аниме недостаточно
Преподаватели признаются, что восточные языки даются не всем.
«Я сталкивалась с людьми, которым невероятно сложно было осваивать корейский. По разным причинам: кому‑то так и не удалось проникнуть в логику, кто‑то не верил в свои силы, а кто‑то просто не уделял достаточно внимания и времени изучению языка», – рассказывает Екатерина Лосева. По словам Марии Дуровой, нужно также отдавать себе отчет в том, что успехи в изучении европейского языка вовсе не гарантируют легкого освоения китайского или японского.
«Непривычное действительно может вызывать страх, но если вы уже решили изучать восточный язык, то надо садиться и учить, другого способа бороться с этим не существует. Просмотр аниме или корейских сериалов – дело, конечно, невозбранное, но только постоянное упорство и хорошие результаты дают ощущение устойчивости и удовлетворения», – уверена Мария Дурова.
Иногда справиться с трудностями помогает поездка в страну изучаемого языка, считает Наталия Языкова. Кроме того, по ее словам, сейчас существует большое количество видеопрограмм о Китае, где в том числе затрагивают и темы, касающиеся особенностей языка.
Не спешите к носителю
Единственное, чего не советуют делать новичкам, – это сразу идти к носителю языка. На начальных этапах крайне важно обучаться у опытного преподавателя, который говорит на родном для вас языке.
«Русскоговорящему преподавателю на начальном уровне приходится объяснять ученикам массу нюансов, которые слишком очевидны носителю языка, и поэтому он просто не обратит на них внимания», – говорит Екатерина Лосева.
При изучении китайского идеальный вариант – это когда китайский и российский преподаватели работают в паре, считает Наталия Языкова. «С китайским преподавателем можно отрабатывать фонетику, тоны, читать, развивать навыки разговорной речи, российский преподаватель может объяснять правила, грамматику, помогать с переводом», – поясняет она.
Выбирая учебные материалы, преподаватели рекомендуют обращать внимание прежде всего на те учебники, которые издаются в странах изучаемых языков. Также в Интернете довольно много англоязычных материалов по тому же корейскому, но выбирать их лучше под руководством опытного специалиста. Знание английского вообще является большим плюсом при изучении восточных языков: чем выше уровень, тем меньше материалов на русском языке.
Нет предела совершенству
Учиться придется довольно долго, предупреждают преподаватели. На начальном уровне, по словам Екатерины Лосевой, при должном усердии язык можно выучить за год.
Для профессионального уровня потребуется 4–5 лет, считает Мария Дурова.
Впрочем, даже человек, изучающий китайский язык в течение 5 лет, не может сказать, что владеет им на профессиональном уровне, признает Наталия Языкова. «Для этого может потребоваться не одно десятилетие. Вы всегда будете открывать в этом языке для себя что‑то новое. В китайском языке есть выражение «за горой есть еще гора, за небом есть еще небо». Это означает, что нет предела совершенству», – резюмирует педагог.
Китайский язык является одним из самых древних из ныне существующих языков. Также он обладает самой древней из применяемых в настоящее время письменностей.
Китайский язык принадлежит одной из двух ветвей сино-тибетской семьи языков. Первоначально он был языком основной этнической группы Китая – народа хань. В своей стандартной форме китайский является официальным языком КНР и Тайваня, а также одним из шести официальных и рабочих языков ООН.
Китайские иероглифы существуют в двух вариантах: упрощенном, принятом в материковом Китае, и традиционном, который принят на Тайване, в Гонконге и в некоторых других странах.
Кстати, китайский язык занесен в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных языков мира и упоминается в рекордном списке в одном ряду с языками чиппева, хайда, табасаранским и эскимосским.
316 графем (единиц письменности) используются при написании китайских иероглифов. Графемы, в свою очередь, состоят из черт – от одной до 24.
В Российской Федерации, согласно переписи 2010 г., на китайском языке говорят более 70 тыс. человек. Для сравнения, перепись населения 2002 г. выявила меньшее число носителей – лишь 59 тыс. человек. Учитывая постоянно растущую популярность языка, к настоящему времени их может быть гораздо больше.