Яндекс.Метрика
  • Владимир Малышев

Писатель Евгений Лукин: я стремился всегда идти по своей дороге

В Книжной лавке писателей состоялась презентация только что изданной книги петербургского поэта, прозаика, переводчика, историка Евгения Лукина «Избранное. Стихи, поэмы, переводы», куда вошли произведения, написанные за последние 30 лет.

В Книжной лавке писателей состоялась презентация только что изданной книги петербургского поэта, прозаика, переводчика, историка Евгения Лукина «Избранное. Стихи, поэмы, переводы», куда вошли произведения, написанные за последние 30 лет.

Евгений Валентинович, недавно вы отметили юбилей – 60 лет. Время подводить итоги?

Время осмыслить пройденный путь. Я начал писать стихи в детстве, и первый человек, которому я показал свои несовершенные опыты, был замечательный поэт и учитель поэтов Глеб Сергеевич Семенов. Это произошло в далеком 1969 г. Он пригласил меня на свою дачу в Комарово, в ту самую незабвенную «будку», где до него жила легендарная Анна Ахматова. Мы с учителем гуляли по сосновому лесу и все время говорили о поэзии. Посетили и знаменитое комаровское кладбище, где расположен ахматовский мемориал. Глеб Сергеевич предложил мне заниматься в литературном объединении «Нарвская застава», которым он руководил. Так я стал его учеником, и таковым пребывал вплоть до его ранней кончины в 1982 г.

Когда состоялась ваша первая поэтическая публикация?

Первым настоящим поэтическим изданием стала публикация в 1992 г. в газете «Санкт-Петербургские ведомости» моего стихотворного переложения «Слова о полку Игореве». Я начал работу над переводом древнерусского эпического цикла, куда помимо упомянутой песни входят «Слово о погибели Русской земли» и «Задонщина», еще студентом исторического факультета педагогического института им. Герцена – в 1977 г. С небольшими перерывами эта работа продолжалась почти 15 лет. Я постарался познакомиться со всеми исследованиями, посвященными этой проблематике, и выработать собственную концепцию. Кажется, мне это удалось.

Известно, что академик Лихачев приветствовал выход вашего переложения «Слова о полку». А академик Дмитриев назвал ваш перевод «Задонщины» лучшим на сегодняшний день в русской литературе.

Такие высокие оценки лишь повышают требования к автору. Но я действительно стремился всегда идти по своей дороге – и в жизни, и в творчестве. Свое поэтическое кредо я изложил в предисловии к книге. Оно называется «Легенда о двух учениках Капниста». В нем я говорю о том, что сегодня произошел переход от логоцентричной книжной культуры к современной видео­цивилизации, и на подмостках мира воцарился некий перформанс, основанный на синтетическом языке мимесиса – наследнике древних мистерий. Но отказаться от прекрасного Логоса – значит отказаться от божественного творческого начала вообще. И поэтому ныне задача художника, исповедующего традиционные ценности, состоит в том, чтобы оставаться верным своей изначальной цели – всесторонне постигать явления вечного мира в сакральной системе координат. Рано или поздно изменится мировой вектор развития и, как говорил Екклесиаст, все вернется на круги своя.

Наверное, работа над стихо­творными переложениями древних шедевров подтолкнула и вас к созданию больших художественных полотен.

Прямым продолжением моей переводческой деятельности стало создание ряда эпических произведений. Речь идет, в частности, о драматической поэме «Каменный мед», посвященной трагической судьбе сербского богослова Георгия Крижанича, который в 1659 г. прибыл в Московию, чтобы стать воспитателем царских детей, а в итоге оказался в ссылке в Тобольске.

Тем не менее опала не помешала Крижаничу написать удивительную книгу, в которой он предсказал реформы Петра I. Еще одна моя драматическая поэма, написанная по мотивам жития преподобного Сергия Радонежского, стала либретто для «Радонежской оратории» композитора Владиславы Малаховской. Мировая премьера оратории состоялась 19 октября 2014 г. в Санкт-Петербургской филармонии. Текст либретто также опубликован в моей книге избранных произведений.

Следует ли ожидать ваших новых книг в ближайшее время?

В издательстве «Просвещение» готовится к печати моя новая книга «Легенды и мифы старинных городов России». В ней будут представлены исторические легенды 30 древнерусских городов, написанные мною на материале народных преданий, летописных сказаний и православных житий. Она продолжает серию, в которой уже вышла моя книга «Легенды и мифы великих городов мира».

Как видно, ваша творческая деятельность многогранна и плодотворна. Тем не менее вы продолжаете зарабатывать на хлеб насущный иным трудом, а творчеству уделяете лишь свободные часы.

Поскольку наше время перестало быть литературоцентричным, то и труд писателя перестал оплачиваться в полной мере, за исключением некоторых замечательных проектов. Поэтому литераторы вынуждены зарабатывать трудовую копейку другими способами. Мне приходилось преподавать в школе, работать в газете, журнале и на телевидении, проходить военную службу, участвовать в боевых действиях на Кавказе. Все это, конечно, давало материал для новых книг. В частности, во втором номере журнала «Нева» за этот год была опубликована моя повесть «Чеченский волк» о первом чеченском генерале Джохаре Дудаеве. Это сложная трагическая личность, которой пока дают только категоричные оценки. Я попытался написать легендарную биографию, где есть и великие взлеты, и великие падения. Вообще мне всегда были интересны герои с непростой судьбой, которых нельзя представить в одном свете, дать им одно определение. В этом отношении занятие иной, чем литература, деятельностью как раз и позволяет непосредственно сталкиваться с такими людьми, наблюдать их в действительности, да и самому становиться частью сложного жизнетворческого процесса.

На днях вы были назначены директором Дома писателя. Каковы ваши планы на новом посту?

Дом писателя – это свободная площадка, где литераторы самых разных направлений и школ находят приют и гостеприимство. Я буду продолжать те добрые традиции, заложенные предшественниками, которым я искренне благодарен. Поскольку количество мероприятий постоянно увеличивается, то настало время подумать о расширении литературного пространства. Требует некоторого преобразования и сфера реализации творчества в сторону ее разнообразия. Но это – особый профессиональный разговор, и я уже обратился к руководству писательских союзов с просьбой дать свои предложения по дальнейшему совершенствованию.